Exemples d'utilisation de "битлз" en russe

<>
Traductions: tous13 beatles13
О, Битлз, ака Фантастическая четверка. Oh, the Beatles, aka the Fantastic Four.
никогда не играйте в Битлз. never ever join the Beatles.
Шевелюра членов Битлз вызвала сенсацию. The hair style of the Beatles created a sensation.
Ладно, вот что, я хочу антологию "Битлз". All right, that's it - I want The Beatles Anthology.
Битлз напоминали нам, что за деньги не купишь любовь. The Beatles reminded us that money can't buy us love.
Битлз когда-то пели "Любовь не купишь за деньги". The Beatles used to sing that "Money can't buy love."
В ту эпоху, когда поп-музыка была ещё скромной и серьёзной, до Пресли, до "Битлз". And in an era when pop music was still demure, before Presley, before The Beatles.
Она приезжает за месяцы до выпуска "Белого Альбома" Битлз, за месяцы до убийства Мартина Лютера Кинга. She lands months before the Beatles release "The White Album," months before Martin Luther King was killed.
Это похоже на то, как будто Папа Римский и Битлз прибыли в одно и то же время. It's like the Pope and the Beatles landing at the same time.
Я увидел Битлз, когда они выступали в Хаммерсмит Одеон, когда мы с группой Yardbirds стояли последними в списке артистов. I saw The Beatles play at the Hammersmith Odeon when I was bottom of the bill in The Yardbirds.
На смену пилотам «Спитфайров» в качестве ярких символов свободы пришли «Битлз», «Роллинг Стоунз» и «Кинкс», чья музыка пронеслась по Европе и США как порыв свежего воздуха. Spitfire pilots were replaced as vigorous symbols of liberty by the Beatles, the Rolling Stones, and the Kinks, whose music swept across Europe and the United States like a gust of fresh air.
В 1994 году, когда у Пита взяли интервью - да, он все еще барабанит, да, он пишет альбомы - он заявил: "Я счастливее, чем когда-либо мог бы стать вместе с Битлз". Well, in 1994, when Pete Best was interviewed - yes, he's still a drummer; yes, he's a studio musician - he had this to say: "I'm happier than I would have been with the Beatles."
Ранние представители поколения — начиная с Кэтлин Кейси-Киршлинг, чье рождение одну секунду после полуночи в день Нового Года 1946 года сделало ее маленькой знаменитостью — росли в окружении хиппи контркультуры, музыки Битлз и Боба Дилана, и войны во Вьетнаме. Early boomers – beginning with Kathleen Casey-Kirschling, whose birth one second past midnight on New Year’s Day, 1946, has made her a minor celebrity – grew up surrounded by the hippie counterculture, the music of the Beatles and Bob Dylan, and the Vietnam war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !