Beispiele für die Verwendung von "благовидной" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle6 plausible6
Война, которую мы ведем, может стать благовидной, рациональной и даже оправданной морально. The war we're fighting can become plausible, sustainable and even morally defensible.
Этому есть много благовидных объяснений. There are plenty of plausible explanations.
Но как бы благовидно ни звучала такая аргументация, исторические факты неоднократно опровергали это. But, as plausible as this line of reasoning may sound, the historical evidence repeatedly refutes it.
Институт изучил десятки подобных случаев, и каждый раз все начиналось с предложения об «оказании весьма благовидного содействия, становившегося правдоподобным прикрытием для оказания тайной помощи». Of the dozens of similar cases studied by the institute, each began with an offer of “more benign assistance that provided a plausible cover for their secret assistance.”
Позже, академические исследователи определили более благовидные причины, по которым США могли бы позволить себе крупный дефицит без большого риска: до тех пор пока сохранялась тяга инвесторов к диверсификации, безопасности и ликвидности, она поддерживала глобальный спрос на американские активы. Later, academic researchers identified more plausible reasons why the US might be able to run large deficits without great risk, as long as investors’ desire for diversification, safety, and liquidity sustained global demand for US assets.
Одним из наиболее внешне благовидных сценариев, которые могут быть реализованы в ответ на призывы некоторых правительств и политиков во всём мире снизить зависимость от нефти или даже полностью от неё избавиться, является относительное снижение инвестиций в дополнительные производственные мощности в странах-производителях нефти. One of the most plausible scenarios in response to calls by governments and politicians around the world to reduce or even eliminate dependence on oil is a relative decline in investment in additional production capacity in the oil-producing countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.