Verwendungsbeispiele von "блефу" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle17 bluff15 bluffing2
В разгар самого серьезного финансового кризиса за последнее время ЕЦБ прибегнул к неубедительному блефу, ввиду того, что перед ним стоит проблема увеличения инфляционных ожиданий. In the midst of the most serious financial crisis in recent memory, the ECB has resorted to an unconvincing bluff, because it has an inflationary expectations problem.
Мы блефовали, но наш блеф удался. We were bluffing, but our bluff worked.
И это один из классических примеров блефа у животных. And it's one of the classic examples in animal behavior of bluffing.
А самки играли в притворство и блеф. And women grew willing to sham and to bluff.
Новое правительство слишком рано показало все свои лучшие карты, у него не осталось никаких вариантов для попыток нового блефа. The new government has shown its best cards too early and has no credibility left if it wants to try bluffing.
Конечно, в законодательном балансировании бюджета есть элемент блефа. There is obviously some element of bluff in legislating balanced budgets.
Это был один из тех случаев, когда был использован двойной блеф. So it was one of those really superior double bluff kind of things that took place.
Эта мечта явно умерла в тот момент, когда Индия назвала китайские угрозы блефом. That dream most likely died when India called the Chinese bully’s bluff.
Тогда, если здесь была только она, возможно, нахождение трупа - блеф, и она наш убийца. So, if she's the only one here, then maybe her finding the body is a double bluff and she's our killer.
Думаю, ваше истинное умение - это искусство блефа, вы делаете заявления, прекрасно зная, что не сможете их подтвердить. I think your real skill is the art of the bluff, making claims you know full well you can't back up.
В-третьих, в этой игре блефа и кто первый струсит, география обеспечивает Северной Корее локальное эскалирующее господство. Third, in this game of bluff and chicken, geography provides North Korea with local escalation dominance.
Но, как утверждает Смит, досрочные всеобщие выборы – это психологическая игра в покер, в которой электорат часто называют блефом лидера. But as Smith argues, an early general election is a psychological poker game in which the electorate often calls a leader’s bluff.
Чем больше сил накапливает Китай, тем активней он пытается достичь своих внешнеполитических целей с помощью блефа, пустых угроз и наглого давления. The more power China has accumulated, the more it has attempted to achieve its foreign-policy objectives with bluff, bluster, and bullying.
Особенность такой политики в том, что ваши заявления могут объявить блефом, и эта политика будет действенной, только если вам будут верить. The only thing is that it's liable to having its bluff called, and therefore can only work if it's credible.
После того, как во вторник пара максимально опустилась ниже уровня 1.3800, EUR/USD неизменно поднимается к максимумам недели, поскольку трейдеры пытаются «разгадать блеф» ЕЦБ. Since reaching a nadir below 1.3800 on Tuesday, the EUR/USD has stubbornly rallied back to the week’s highs as traders try to “call the bluff” of the ECB.
Его представления о заключении сделок сводятся к тому, чтобы максимально загрузить другую сторону блефом и угрозами. Именно поэтому он обещает «полностью разрушить Северную Корею» (это обещание, кстати, предполагает убийство более 20 млн человек). His idea of making a deal is to overwhelm the other party with bluff and intimidation, hence his promise to “totally destroy North Korea” (a promise, by the way, that would mean more than 20 million dead).
Они могут последовать путем Северной Кореи, пожертвовав экономическим благосостоянием ради ядерного прорыва, и надеяться, что разговоры США и Израиля о приемлемости «любых средств» для противодействия этому – блеф, или же стремиться к экономическому благосостоянию, отказавшись от возможности иметь ядерное оружие, в надежде, что страну не охватит восстание, наподобие ливийского, и с их режимом не случится то же самое, что с Каддафи. They could follow North Korea by sacrificing economic prosperity for nuclear breakout, and hope that US and Israeli talk of “all options” being on the table to stop their efforts is a bluff; or they could pursue economic prosperity by forgoing a nuclear-weapons capacity, and hope that a Libya-style revolt does not envelope the country and doom the regime to a fate like that of Qaddafi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!