Exemplos de uso de "боевую" em russo com tradução "combat"

<>
Генри обещал, что не пойдет в боевую часть. Henry promised me that he would not take a combat position.
Он был одет в своего рода партизанскую боевую форму. He was wearing a sort of guerilla combat suit.
Он отдал мне свою боевую нашивку, когда мы с ним вернулись из Кореи. He gave me his combat ribbon after we got back from Korea.
Кроме того, вооруженные силы Америки тесно сотрудничают с Японией, передислоцируя свои силы и усиливая свое командование и боевую мощь около Тайваня. Moreover, America's military is closely coordinating with Japan, redeploying its troops and strengthening its command and combat capabilities near Taiwan.
По мере того, как США и другие партнеры по коалиции постепенно сворачивают свою боевую роль, афганские силы безопасности - которые должны достигнуть 300 000 человек после интенсивного обучения новобранцев - должны занять их место. As the US and other coalition partners gradually wind down their combat role, Afghan security forces - to number 300,000 after crash training of new recruits - are to take their place.
«Развертывание» означает фактическое приведение в боевую готовность и применение ракет, как правило, соответствующими военными подразделениями на позициях и, в зависимости от используемой доктрины, подразумевает большую склонность применять их реально в боевых действиях. “Deployment” refers to the actual operationalization and employment of the missiles, generally by relevant military units in the field and, depending on the doctrine of use, implies a greater propensity towards actual use in combat.
Чтобы справиться с этой суровой и неожиданной проблемой, правительство обратилось к Франции, которая c 1987 по 1988 год развернула боевую роту французских военных инженеров в Файя-Ларго и в его регионе, а потом откомандировала команды по разминированию в Фаду и Бедо, чтобы приступить к разминированию и расчистке этих пунктов и окрестных деревень. In order to deal with this brutal and unexpected problem, the Government appealed to France, which in 1987 and 1988 deployed a company of French combat military engineers in Faya-Largeau and the surrounding area, and then seconded demining teams to Fada and Bedo to begin demining and decontamination of the surrounding areas and villages.
Давайте вернемся на боевые посты. Let's go back to combat positions.
Они исполнили такой невероятный боевой танец. And they did this incredible ritual combat dance.
Австралия приостановила воздушные боевые миссии над Сирией. Australia has suspended air combat missions over Syria.
Вывод французских боевых подразделений завершился 20 ноября. The departure of French combat troops was completed on 20 November.
Серебряная звезда - третья по значимости боевая, военная награда. Silver star is the third-highest combat military decoration.
Гвинея также приобрела новые тяжелые боевые и транспортные вертолеты. Guinea has also acquired new heavy artillery transport and combat helicopters.
Реальная эскалация военных действий будет проходить с использованием боевой авиации. Real escalation would come with the use of combat aircraft.
Не только хлебом и боевым пайком жив человек, не так ли, падре? Not only bread and combat rations man alive, is not it, Father?
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность. No, that's Combat Jack, the original British doll that Sergeant Activity ripped off.
Военачальники говорят о "тумане войны" - о состоянии большой неопределенности, которой отмечены боевые действий. Military leaders talk about the "fog of war" - the condition of fundamental uncertainty that marks combat.
Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям. So you have a little bit more thought before you commit to combat.
На практике, однако, не существует барьеров для участия женщин в выполнении боевых задач. In practice, however, there are no barriers to women's participation in combat roles.
Во время боевых действий, когда мы срем в пакеты и стреляем на поражение. In combat, where we also shit in Saran Wrap and shoot to kill.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.