Verwendungsbeispiele von "брешью" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle35 gap34 andere Übersetzungen1
В таком случае, Китай, которому понадобится провести испытания новых боеголовок, с большой вероятностью воспользуется брешью в режиме контроля за ядерными испытаниями, только что пробитой американским Сенатом. In that case, China, needing to test its new warheads, is likely to drive through the gap in the testing regime just blasted by America's Senate.
В его зубах были бреши. His teeth had gaps.
Закрывая брешь в структуре безопасности Азии Closing Asia’s Security Gap
Данная группа идентифицировала бреши, которые требуют объяснения. The group identified the gaps that need explanation.
В защите не должно быть бреши, какой бы закон не применялся. There must be no gaps in protection, whatever law is applicable.
Отправь новеньких к ограде, нужно заделать брешь, а то ветер поднимается. Send newcomers to fix the fence, it is necessary to close up a gap before the wind rises.
Выступив с этой инициативой, Совет был намерен заполнить брешь в режиме нераспространения. By taking this initiative, the Council intended to fill the gap in the non-proliferation regime.
Чтобы закрыть эту брешь, богатые страны должны предоставить порядка 20 долларов на человека. Rich countries must provide roughly $20 per person to close the gap.
И одна из главных брешей в медицинском обеспечении, почти повсеместно - доступ к безопасной хирургии. And one of the major gaps in care, almost across the board, is access to safe surgery.
Я бы им сказал, что в светской жизни очень много брешей, которые можно залатать. I would say that there are many, many gaps in secular life and these can be plugged.
Сейчас они быстро уходят с этих рынков, создавая пугающую брешь, которую стремятся заполнить азиатские банки. Now they are in rapid retreat from that market, creating a worrying gap that Asian banks are seeking to fill.
Цель состоит не в том, чтобы поглотить удары, а в том, чтобы уменьшить бреши в доходах регионов. The goal is not to absorb shocks but to reduce income gaps across regions.
Счет оборотных средств призван заполнить брешь в международной архитектуре финансирования доступного жилья и связанной с ним городской инфраструктуры. The revolving fund account seeks to fill a gap in the international architecture for financing affordable housing and related urban infrastructure.
— Технологии мобильной связи станут решающим фактором для более справедливого распространения интернета, но они отнюдь не закроют эту весьма тревожную брешь». "Mobile phone technology is going to be decisive in offering internet in a more equitable manner, but it is still far from closing this really worrying gap."
Эта затянувшаяся "брешь в мировом выпуске продукции" подчеркивает отсутствие амортизатора в сегодняшней мировой экономике, а также ее высокую чувствительность к потрясениям. This protracted "global output gap" underscores the absence of a cushion in today's world economy, as well as its heightened sensitivity to shocks.
Государства-члены должны срочно принять меры для того, чтобы ликвидировать серьезные бреши в потенциале в семи областях, указанных в докладе Генерального секретаря. Member States should take urgent action to fill the critical gaps in capacity in the seven areas identified in the Secretary-General's report.
Включение в Уголовный кодекс нового раздела, касающегося нарушений прав иностранцев, в основном связанного с вопросами незаконного ввоза, заполнило брешь в существующем законодательстве. The introduction of a new section in the Criminal Code concerning offences against the rights of aliens and relating principally to matters of illegal trafficking filled a gap in existing legislation.
И в сегодняшних экономических условиях привлечение частного капитала имеет важное значение, поскольку у государственного финансирования попросту нет ни единой возможности в одиночку закрыть инфраструктурную брешь. And, in today's economic climate, attracting private financing is essential, because there is simply no way that public funding alone can close the infrastructure gap.
Их высылка оставит опасные для жизни бреши в гуманитарной помощи населению Дарфура, тем более во время эпидемии менингита в Южном Дарфуре, в том числе в лагере Калма. The expulsions leave behind life-threatening gaps in assistance for the population in Darfur, particularly at a time when there have been outbreaks of meningitis in Southern Darfur, including in Kalma camp.
Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани. What we did was we actually used the biomaterial as a bridge so that the cells in the organ could walk on that bridge, if you will, and help to bridge the gap to regenerate that tissue.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!