Ejemplos del uso de "бронемашинами" en ruso

<>
Traducciones: todos27 armored vehicle27
Российские парашютно-десантные отделения по своему составу похожи на мотострелковые формирования, и оснащаются они такими десантируемыми бронемашинами как БМД-3, БМД-4 и БТР-Д. Russian airborne infantry squads are similar to motor rifle squads, built around a BMD-3, BMD-4, BTR-D airborne armored vehicles.
А еще можно задействовать беспилотные авиационные комплексы, боевые средства ВВС, штурмовую авиацию сухопутных войск в совокупности с бронемашинами, артиллерией, танками и пехотными подразделениями, ведущими огонь из стрелкового оружия, отметил этот военачальник. This includes the use of drones, Air Force air assets, Army attack aviation along with armored vehicles, artillery, tanks and infantry units equipped for small arms fire, the official explained.
Распространение российского и китайского оружия по всему миру серьезно увеличивает вероятность того, что сухопутные войска США столкнутся в бою с танками, беспилотниками, системами радиоэлектронной борьбы, высокоточными боеприпасами, бронемашинами и артиллерией, изготовленными почти равными им по силам соперниками. The global proliferation of Russian and Chinese weapons massively increases the likelihood that US Army forces will confront tanks, drones, electronic warfare systems, precision munitions, armored vehicles and artillery made by near-peer competitors.
Корабли доставляют новые боевые бронемашины. Ships were unloading new armored vehicles.
Также были задействованы 530 бронемашин, 50 артиллерийских установок и 90 самолетов. This included 530 armored vehicles, fifty artillery pieces and ninety aircraft.
И прислал еще 250 танков и бронемашин, которые пришлось распределить между семью членами альянса. And threw in an additional 250 tanks and armored vehicles, spread among seven allies.
В американской армии его устанавливают на бронемашинах и выдают по два пулемета на пехотный взвод. In the U.S. Army, M240 machine guns are found on armored vehicles and issued at a rate of two per infantry platoon.
Это оружие могло бы поддержать украинскую армию в те моменты, когда Россия вводила танки и бронемашины в Донбасс. Those were intended to fill a gap when the Russian military was pouring tanks and other armored vehicles into the Donbas.
Они захватили и стали использовать все большее число иракских бронемашин, включая танки, боевые машины пехоты и самоходные артиллерийские установки. They also captured and put into service increasing numbers of Iraqi armored vehicles including tanks, Bradley fighting vehicles, MRAPs, up-armored Humvees and self-propelled artillery.
Однако чрезвычайно сложно заставить администрацию согласиться предоставить грузинским войскам, ведущим боевые действия, даже самое простое вооружение, бронемашины и запчасти. Yet it has been a struggle to get the administration to provide Georgian troops heading into combat even basic equipment, armored vehicles and replacement parts.
По Красной площади должны пройти около 16 000 солдат, 200 бронемашин, и 150 самолетов и вертолетов должны пролететь над ней. Some 16,000 soldiers, 200 armored vehicles, and 150 planes and helicopters are set to pass through and over Red Square.
Эти учения охватили достаточно большой участок территорий Эстонии и привлекли внимание местных жителей, которые наблюдали за тем, как по шоссе ездили бронемашины. The exercises covered a wide swath of Estonian territory, pulling ordinary residents into the proceedings, at least as observers, as armored vehicles crisscrossed highways.
Ее авиация сбрасывает в основном неуправляемые авиабомбы, а повстанцы при помощи ракет TOW американского производства уничтожили большое количество танков и бронемашин российской поставки. Moscow’s planes have mostly dropped dumb bombs, while Syrian and Iranian troops have lost scores of Russian-supplied tanks and armored vehicles to the rebels’ U.S.-made TOW missiles.
«Этот интенсивный огонь длился всего несколько минут, — сообщили они, — тем не менее, он унес жизни множества людей и уничтожил большинство бронемашин, нейтрализовав оба батальона». “This intensely concentrated fire strike lasted only a few minutes,” they reported, “yet inflicted high casualties and destroyed most armored vehicles, rendering both battalions combat-ineffective.”
За последние пять-шесть лет, по его словам, Россия создала весьма впечатляющих боевых роботов, которые в конечном итоге могут заменить традиционные бронемашины и танки. Over the past five to six years, Russia has produced impressive armed robots that could eventually replace conventional armored vehicles and tanks, he said.
На самом деле, недоверие настолько усилилось, что некоторые сторонники повстанцев начали сомневаться в том, что удар НАТО по оппозиционной колонне танков и бронемашин был ошибкой. Indeed, the level of mistrust was such that some rebel supporters doubted that NATO’s attack on an opposition column of tanks and armored vehicles was a mistake.
В феврале она дала согласие на поставку в Узбекистан 300 бронемашин, проигнорировав тот факт, что г-н Каримов нередко подавлял недовольство внутри страны при помощи военных. In February, it agreed to supply 300 armored vehicles to Uzbekistan, ignoring Mr. Karimov’s record of responding to domestic unrest with military assaults.
Да, Россия производит некоторые высокотехнологичные игрушки (например, танки и бронемашины серии «Армата»), однако ее способность профинансировать действия по модернизации армии и сохранить их темпы вызывает сомнения. While Russia has produced new technological toys (such as the Armata series tanks and armored vehicles), Moscow’s ability to pay and sustain modernization efforts leaves lingering doubts about a resurgent Russian military.
Глобальное распространение российского и китайского оружия существенно увеличивает вероятность того, что вооруженные силы США будут противостоять производимым практически равными конкурентами танкам, беспилотникам, средствам радиоэлектронной борьбы, высокоточным боеприпасам, бронемашинам и артиллерии. The global proliferation of Russian and Chinese weapons massively increases the likelihood that US Army forces will confront tanks, drones, electronic warfare systems, precision munitions, armored vehicles and artillery made by near-peer competitors.
Китай также наращивает свои инвестиции в Венесуэле, приобретая и расширяя многочисленные компании, а также подписывая с Каракасом крупные военные контракты на поставку его вооруженным силам самолетов, радиолокационных станций, бронемашин и вертолетов. China has also expanded its investments in Venezuela by acquiring and developing a plethora of companies, along with the signing of large military contracts to provide Venezuelan armed forces with aircraft, radars, armored vehicles, and helicopters.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.