Ejemplos de uso de "в бегах" en ruso con traducción al inglés

<>
Он больше не в бегах? He's back on the run?
Зед в бегах, и теперь он объявился. Zed's been on the run, and now he's resurfaced.
Откуда бы она не писала, Лекси Персимон - стриптизерша в бегах. Wherever she's writing from, Lexie Persimmon prefers in hiding.
Вообще-то, мы только что ограбили банк, и мы в бегах. Actually, we just robbed a bank, And we are on the lam.
Они оба сейчас в бегах. They are both right now on the run.
Уйма этих мойщиков в бегах, в основном нелегальные мигранты. Lot of these carwash guys are on the run from La Migra mostly.
Он американский гражданин, этнический йеменец, в настоящий момент в бегах в Йемене, который вдохновил нигерийца, сына главы национального банка Нигерии. As an American citizen, ethnically a Yemeni, in hiding currently in Yemen, who inspired a Nigerian, son of the head of Nigeria's national bank.
Будет в бегах всю оставшуюся жизнь. He's on the run for the rest of his life.
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни. Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Путем подчеркивания реальных нарушений прав человека в Иране и арабских странах, эта лоббистская группа Израиля предполагает, что критика Израиля (делая из него «козла отпущения») не только неправильная, но и безнравственная: «Ваше корыстолюбие обеспечивает, что ЛГБТ население на Ближнем Востоке продолжает жить в бегах и под постоянной угрозой смерти». By stressing real human-rights abuses in Iran and Arab countries, this lobby group for Israel is suggesting that criticism (“scapegoating”) of Israel is not only wrong but immoral: “Your misguided actions ensure that LGBT people in the Middle East continue to live in hiding under constant threat of death.”
Я был в бегах последние два года. I have been living on the run for the last two years of my life.
Ты знаешь, я не могу думать о том, что он в бегах до конца его жизни пока настоящий убийца разгуливает невиновным. You know, I'd hate to think that he's gonna be on the run for the rest of his life while the real killer gets off scot-free.
В бегах, как Рональд Биггс в Рио-де-Жанейро. On the run, like Ronald Biggs in Rio de Janeiro.
Члены Талибана сейчас находится в бегах, некоторые из них сбрили бороды, некоторые носят паранджу, чтобы их не узнали и не уничтожили. For now, the Taliban are on the run, some with shaved beards and some in burqas, to avoid being recognized and thrashed.
Мы можем мгновенно знакомиться с новостями и мнениями (даже мнения миллионеров в бегах). We can find reported news and sentiment instantly (even those of software millionaires on the run).
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров «Аль-Каиды» были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах. As a result, some three-quarters of known al-Qaeda leaders have been killed or captured, and others are on the run.
Люди в бегах всегда совершают одну и ту же ошибку - связываются со знакомыми. People on the run always make the same mistake, contact someone they know.
Усама бен Ладен сегодня в бегах, многие из его главных соратников находятся за решеткой или мертвы, и перекрыты многие из каналов финансовой поддержки "Аль-Каиды". Osama bin Laden is on the run, many of his key associates are behind bars or dead, and his financial lines of support have been reduced.
Многие все еще в бегах, но есть надежда, что они тоже предстанут перед правосудием. Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне. Saddam Hussein-dead or on the run-is, of course, the Iraq war's biggest loser.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.