Usage examples of "в ярости" in Russian with translation to English

<>
Она отвернулась в ярости. She turned away in anger.
Она закричала в ярости. She yelled in a rage.
Я уверен, мама будет в ярости. I'm sure Mom will get mad.
Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их. The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them.
Хафиз Абу Саеда в ярости от этого форсированного конституционного процесса, который, вообще-то, должен был длиться до февраля с участием всех общественных сил. Hafez Abu Saeda is furious about this forced constitutive process, which actually should have lasted until February and should have involved all social interest groups.
Немцы были в ярости, когда услышали новости, а некоторые высокопоставленные чиновники призвали ввести встречные санкции. German's went crazy on the news, with some top officials calling for counter sanctions.
Принимая во внимание эти новые настроения, стоить напомнить, что всего несколько месяцев назад многие американские лидеры были в ярости от того, что они воспринимали как предательство Турции. Given these new strains, it is worth recalling that a only few months ago many American leaders were livid at what they perceived to be Turkey's betrayal.
По мере того, как все больше фотографий издевательств над иракскими заключенными распространяется по миру, многие пребывают одновременно в ярости и замешательстве от увиденного. As more images of debased Iraqi detainees ricochet around the world, many viewers are as bewildered as they are outraged.
Если Нобелевский комитет вручит премию только Королеву, думал мой отец, другие члены будут в ярости. If the Nobel committee were to give the award only to Korolev, my father thought, the members would fly into a rage.
Он был в ярости. He was furious.
Он был в ярости, когда мы отправили его паковать вещи. He was furious when we sent him packing.
Мой жених был в ярости. My betrothed was furious.
Могучий бог Вулкан, должно быть, в ярости! The great god Vulcan must be enraged!
Если я и в ярости, то только потому, что приходится иметь дело с лжецами, которые защищают беспредельщиков. If I'm angry, it's because I'm dealing with someone who's willing to lie to a D A to protect a punk kid.
Нас не пригласили и она была в ярости, а я знал, что если мы прибудем достаточно поздно, Дарси никогда не отправит нас обратно. She was angry at not being invited, and I knew that if we arrived late enough, Darcy would never turn her away.
Если я не соглашусь выйти за вас, мой дядя будет в ярости. If you neglect to make me a proposal, my uncle will go mad.
Держит фонарь, а на улице буран, Я знал, что он будет в ярости. He was holding a lantern and he was in the blizzard, and I knew he was gonna be angry.
Он потерял самообладание и в ярости покинул площадку, но лишь после того, как раскидал эти клюшки по газону. His temper got the better of him, he stormed off the course, but not before throwing these clubs all over the green.
Конечно, художественный и остальные отделы финансировались по-прежнему, и я был в ярости, потому что у меня были замечательные декорации, дорогие. But of course, the art department and the other departments didn't cut theirs down, so I was very incensed that I had this extraordinary set, that costly set.
Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные. Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!