Exemplos de uso de "валютного" em russo

<>
2) Описание свойств валютного инструмента: 2) The description of currency symbol properties:
Россия проводит политику плавающего валютного курса. Russia has a free-floating foreign exchange policy.
Итак, каковы проблемы для валютного блока? So what are the problems for the currency bloc?
Пытаясь разъяснить свои высказывания, она заявила: «Я бы хотела подчеркнуть, что мы не собираемся полностью отказываться от рынка валютного обмена. In an attempt to clarify her comments, she said, “I would like to stress that we’re not going to quit the foreign exchange market completely.
Пункт — минимальная единица изменения валютного курса. Point – a minimum value of a currency exchange rate change.
Мы рассматриваем рост как результат правильного ведения дел в экономической и финансовой сферах, в областях валютного обмена, финансово-денежной политики, а также обеспечения конкурентоспособности. We see growth as the result of doing the right things in the economic and financial spheres, foreign exchange, fiscal and monetary policies and competition.
Самой плохой идеей является создание валютного союза. The worst idea is the currency union.
Кроме того, на все переводы средств за пределы зоны распространяется валютный контроль в форме получения разрешения на перевод, выдаваемого министром экономики и финансов, представляющим орган валютного регулирования. Similarly, all transfers of funds outside the franc zone are subject to foreign exchange controls by means of transfer authorizations issued by the Ministry of Economic Affairs and Finance, which is the monetary authority.
Началось все это с воодушевления в преддверии валютного союза. These began with the enthusiasm in the run up to the currency union.
Бюджеты кампаний и затраты на рекламу в Ads Manager будут отображаться в венесуэльских боливарах, но окончательные платежи будут производиться в долларах США, как того требуют действующие в Венесуэле нормы валютного регулирования. In your Ads Manager, campaign budgets and ad spend will be represented in VEF, but the final charges will be processed in USD according to the foreign exchange regulations in Venezuela.
Яма всегда расстраивал недостаток свободы под управлением Валютного комитета. Yam was always frustrated by the lack of policy freedom under the Currency Board.
Кроме того, раздел 10 Закона о валютном контроле 1953 года (ЗВК) запрещает любому лицу осуществлять перевод наличности или передачу в натуре за пределами Малайзии, иначе как с разрешения Контролера Валютного управления. In addition, Section 10 of the Exchange Control Act 1953 (ECA) prohibits any person from carrying on the business of remitting money or in kind outside Malaysia except with the permission of the Controller of Foreign Exchange.
3. Резкое уменьшение тревог валютного блока по поводу суверенного долга. 3. a sharp decline in sovereign debt fears in the currency bloc.
Мы предлагаем нашим клиентам осуществлять арбитражные сделки на рынке Forex посредством приобретения опционных контрактов с фиксированной датой исполнения, что на сегодняшний день является одной из самых прогрессивных технологий в сфере валютного дилинга. We offer our clients the ability to make arbitrage transactions on FOREX by purchasing fixed maturity option contracts, one of the most advanced technologies in foreign exchange dealing today.
Это позволяет клиентам защитить себя от неблагоприятных колебаний валютного рынка. This enables clients to protect themselves against adverse currency market swings.
Отдел валютного контроля провел поиск в своей базе данных операций, совершенных физическими и юридическими лицами, упомянутыми в резолюции 1718 (2006), в целях выявления или предотвращения незаконных переводов наличных средств через государственную границу. The Division of Foreign Exchange Inspectorate searched its database looking for transactions made by physical and legal persons as referred to in resolution 1718 (2006), in order to identify or prevent illicit transfers of cash over the state border.
Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата". The new policy ended decades of high inflation and currency debauchery.
В последние годы при обсуждении вопросов макроэкономической политики особое внимание уделяется борьбе с инфляцией и раздаются все более настойчивые призывы возложить функцию валютного регулирования и контроля за обменными курсами на независимый центральный банк. In recent years, a singular emphasis on targeting inflation has come to dominate debates on macroeconomic policy with strong calls to leave monetary and foreign exchange policies to an independent central bank.
Аналитика Форекс и факторы, воздействующие на курсы валютного рынка Forex: Factors affecting the Forex online currency market:
Так, в Законе № 63/4 от 19 июня 1963 года о введении на территории Республики Камерун валютного законодательства зоны франка содержатся положения, которые, не будучи конкретно направленными на борьбу с террористической деятельностью, способствуют предотвращению ее финансирования. 63/4 of 19 June 1963, which provides for the application, in the territory of the Republic of Cameroon, of foreign exchange controls in the franc zone, includes provisions that, while not specifically aimed at terrorist activities, help to prevent the financing of such activities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.