Exemplos de uso de "вводил" em russo com tradução "introduce"

<>
Марксизм был притягателен для китайских интеллектуалов, так он был взят из книг, вводил современную моральную ортодоксальность и был основан, как конфуцианство, на обещании совершенной гармонии. Marxism appealed to Chinese intellectuals, because it was bookish, introduced a modern moral orthodoxy, and was based, like Confucianism, on a promise of perfect harmony.
Графики поставки вводят следующие функции: Delivery schedules introduce the following features:
Введение нового понятия «домашнее партнерство» вызывает множество вопросов толкования. Introducing a new concept of “domestic partnership” raised many questions of interpretation.
Введение или увеличение искусственной задержки ответов для входящих сообщений. Introduce or increment the tarpitting delay to incoming messages.
Инициативу о введении тестирования поддержали и депутаты Госдумы, и ФМС. The initiative to introduce the testing was supported by State Duma members and the Federal Migration Services.
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц Introducing mandatory induction programmes for senior officials
Если нет, то предусматривается ли Республикой Куба введение системы такого рода? If not, does the Republic of Cuba envisage introducing such a system?
Итак, мы начинаем с введения серьёзной конкуренции в дело ипотечных ссуд. So we start by introducing some real competition into the mortgage lending business.
И это даже без ректального введения лягушки, чтобы замедлить деление клеток. And that's without introducing even one frog rectally to slow cell division.
Не придумывайте слова, не вводите новую терминологию и не используйте сленг. Don’t make up words, introduce new terminology or use slang.
Введение частной медицины даже смогло бы снизить нагрузку на государственный бюджет здравоохранения. Introducing private medicine might even take some pressure off public health budgets.
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов; Liberalizing the energy sector through introducing wholesale and retail competition;
В комплексе Гигири была проведена подготовка к введению официальной системы экологического управления. Preparations have been made to introduce a formal environmental management system at the Gigiri complex.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора. We're also putting a catheter in your femoral artery to introduce a cold saline infusion.
Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров. It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers.
Эта задержка вызвана прокси-сервером, который вводит дополнительный прыжок для проверки подлинности. The delay results from using a proxy server, which introduces an additional hop for authentication.
Вводя Relative Strength Index, У. Уайлдер рекомендовал использовать его 14-периодный вариант. When Wilder introduced the Relative Strength Index, he recommended using a 14-day RSI.
И он предполагает введение углеродного налога, чтобы помочь ускорить переход к зелёной экономике. And it would introduce a carbon tax, to help accelerate the transition to a green economy.
В-четвертых, нужно пересмотреть роль рейтинговых агентств с введением большего регулирования и конкуренции. Fourth, the role of rating agencies needs to be rethought, with more regulation and competition introduced.
Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия. The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.