Beispiele für die Verwendung von "вдову" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle210 widow210
Оставив вдову отдуваться в одиночку на скамье подсудимых. Leaving the widow lonely at the bar of justice.
Открой её, или превратишься из новобрачной во вдову. Open it, or you go from honeymooner to widow.
Я думаю, ты помнишь сына конунга Хорика, и вдову ярла Борга. I'm sure that you remember King Horik's son, and the widow of Jarl Borg.
Молодой человек, может вы и убили вдову средних лет, но точно спасли жизнь пожилому адвокату. Whether or not you murdered a middle-aged widow, you certainly saved the life of an elderly barrister.
Сэр Клайв и дня в земле не пролежал, А Грейсон уже бросился на его вдову как стервятник. Sir Clive not a day in the ground, and Grayson descends on his widow like a bird of prey.
Сын бы унаследовал все мое состояние, приумножил бы его и обеспечил бы мою вдову и остальных моих детей. The son would inherit the estate, no part of which would be entailed away, so providing for my widow and any other children.
Я говорю, ты учился рисовать в тюрьме Соледад, где сидел за то что обчистил одну вдову в Сан-Франциско. I'm saying you learned to paint while doing 3 to 6 in Soledad Prison for relieving a widow in San Francisco of her life savings.
Доктор Бренан, я знаю, что дело Неандертальца исторической важности, но этот человек был убит, и оставил вдову и ребенка и без отца. Dr. Brennan, I know the Neanderthal case is historic and exciting, but this man was murdered, and he left behind a widow and a fatherless child.
Г-н Какуза говорит, что к традиционным, историческим, культурным или религиозным видам практики, которые противоречат положениям Пакта (вопрос 8), относятся «выкуп невесты», многоженство, операции, калечащие женские половые органы, наследование прав на вдову братом умершего мужа, наследование имущества, брачный возраст и согласие на вступление в брак. Mr. Kakooza said that among the traditional, historical, cultural or religious practices that contravened the Covenant (question 8), were the “bride price”, polygamy, female genital mutilation, the inheritance of a widow by the late husband's brother, property inheritance, age of marriage and consent to marriage.
Что ж, вдова не Мантикора. So the widow is not your Manticore.
Не забывайте, что я вдова. You forget I'm already a widow.
Для этого мира я вдова. I pass as a widow in the world.
Женщина, муж которой умер - вдова. A woman whose husband has died is a widow.
Так я вдова или нет? Am I or am I not a widow?
Я просто жила как вдова. I've just lived as a widow.
С этого дня я вдова. From today I am a widow.
Я вдова, опустошенная потерей мужа. I'm a widow who's devastated by the loss of her husband.
Шеф, звонила вдова доктора Милано. Dr. Milano's widow called.
Я вдова уже 10 лет. I've been a widow for ten years.
У вдовы был рак желудка. The widow suffered from stomach cancer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.