Exemplos de uso de "ведёт" em russo com tradução "lead"

<>
Эта дверь ведёт в кабинет. This door leads to the study.
Это ведёт к разделению труда, And that leads to specialization.
Куда ведёт этот тернистый путь? To where leads this difficult path?
Она ведёт к лодочному сараю. It leads to a boathouse.
Мать за руку ведёт своего ребёнка. The mother is leading her child by the hand.
Теперь это ведёт к водосточному жёлобу. Now it leads to the rain gutter.
После первого сета ведёт мисс Ломбард. Miss Lombard leads by one set.
Дорогая, он ведёт на голом энтузиазме. He's leading with his egg, love.
Ведь настоящий лидер ведёт своим примером. True leaders, after all, lead by example.
Видишь, кровь ведёт назад к служебному входу. See, we have blood leading back through the stage door.
Водоотвод Шеридан ведёт туда, где пересекаются остальные. The Sheridan outfall leads directly to where all the other tunnels intersect.
Он ведёт не грудью, это требует наклона вперёд, He didn't lead with his chest, which requires you lean forward.
Конечно, это ведёт к некоторой несправедливости и несвободе. This led to unfair leveling and restrictions on freedom for sure.
Она ведёт сюда и выходит в главный воздушный шлюз. Here it leads up to and comes out in the main air lock.
Кумар ведёт Кипа в укрытие, а Майя идёт вперёд. Kumar leads Kip to cover while Maya forges ahead.
Это спор, который правительство Обамы ведёт в США сегодня. That is the debate that the Obama administration is leading in the US today.
Некоторые могут подумать, что это ведёт к идее нигилизма. Now for some people, that seems to lead to an idea of nihilism.
Все это ведёт к развитию чувства собственного достоинства и уверенности. All this leads to the development of self-esteem and confidence.
И курс, который избрал ищейка ведёт его в балетную студию? Okay, so the course that the tracker's on now is gonna lead him to a ballet studio?
Урбанизации, интеграция, соединение усилий ведёт нас к новой эпохе возрождения. Urbanization, integration, coming together, leads to a new renaissance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!