Exemplos de uso de "ветров" em russo

<>
В атмосфере основные потоки ветров меняют направление. In the atmosphere, the major wind streams are changing direction.
Здесь нет резких ветров, туманов, снегопадов или морозов. There are no biting winds, fog, snow or frost.
защищают от ветров, собирают солнечную энергию и производят ошеломляющие виды. blocking the wind, collecting solar energy - and creating stunning views.
Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров. It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
Изменение климата может привести к крупномасштабным изменениям в доминирующей розе ветров. Climate change may lead to large-scale changes in dominant wind directions.
кожух из листового металла для защиты пламени пропана от боковых ветров. A sheet metal shield to protect the propane flame from side winds.
Они учат меня именам ветров и дождей - астрономии, основанной на генеалогии звёзд. They teach me the names of the winds and the rains, of astronomy according to a genealogy of stars.
Доминирующая роза ветров оказывает влияние на механизмы осаждения морской соли и одновременно подкисляющих элементов. Dominating wind directions affect the deposition patterns of sea salts and both acidifying components.
Мне не даёт покоя то, что я больше не помню имена ветров и дождей. I am haunted by the fact that I no longer remember the names of the winds and the rains.
В частности, в полярных регионах это вызывает ослабление регулярно меняющих свое направление арктических ветров. In particular, in polar regions it appears to weaken the Arctic Oscillation winds.
Сила ветров на всей планете превышает в 5-10 раз мировую потребность в энергии. There's five to 10 times more wind available worldwide than we need for all the world.
И все это происходит в условиях дрейфующих льдов, которые движутся под воздействием ветров и волн. And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
Путем понимания того, что атмосфера состоит из нескольких слоёв ветров, которые дуют в разных направлениях. By understanding that the atmosphere is made out of several different layers of wind which all have different direction.
Посреди Тихого океана, когда нет хороших ветров вы не можете приземлиться, и не можете улететь, In the middle of the Pacific, when you don't have the good winds, you cannot land, you cannot go back.
Для анализа ресурсов мы создали первую в истории мировую карту ветров, исходя из данных на высоте 80 метров. Now, with regard to the resources, we've developed the first wind map of the world, from data alone, at 80 meters.
· На недавней встрече в Эксетере (Великобритания) некоторые участники предупреждали о 50% вероятности остановки ветров Гольфстрима в 21-ом веке. · At a recent meeting at Exeter in the UK, some participants warned of a 50-50 chance that the Gulf Stream winds could collapse within a century.
Усиление ветров, штормовых нагонов воды и ливневых осадков диктует необходимость строительства судов и морских нефтегазовых сооружений более прочной конструкции. Stronger winds, storm surges and rainfall point to the need for sturdier ships and offshore oil and gas installations.
Этот метод позволяет определять воздействие поверхностных ветров и течений на смещение допплера, наблюдаемое в электромагнитных волнах, отражаемых от поверхности воды. The technique has identified how surface winds and currents affect the Doppler shift, observed in the electromagnetic waves reflected off the water surface.
Я внес компенсации с учетом солнечных ветров, ионных помех, и некоторых местных аномалий, о которых Звездный Флот не мог знать. I've compensated for solar winds, ionic interference, and a few local anomalies Starfleet wouldn't know about.
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем". "This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.