Exemplos de uso de "вещами" em russo
Он пользовался простыми вещами вроде стеклореза, фольги и силикона, чтобы обойти некоторые очень сложные системы сигнализации.
He used low-tech items like a glass cutter, tin foil and silicone to bypass some very complex alarm systems.
Это маркиза, которая путешествовала по миру со своими вещами.
That marchioness that traveled around the world with all her belongings.
Лицо, задержанное по подозрению в совершении преступления, вправе пользоваться своей одеждой, обувью и другими необходимыми вещами, перечень которых определен законом.
Persons detained on suspicion of having committed an offence are entitled to wear their own clothing and footwear and to use other essential items appearing on a statutorily defined list.
Пожалуйста, следите за своими вещами, и не оставляйте багаж без присмотра.
Please take care of your personal belongings, and do not leave any of your luggage.
Я интересуюсь некоторыми вещами, например готовкой.
I developed an interest in a few things, like cooking.
Кроме того, в статье 59 говорится, что гражданин может владеть домом, домашней утварью и товарами культурно-бытового назначения, необходимыми его или ее семье, а также другими предметами первой необходимости, автомобилями и прочими вещами.
And in article 59: “A citizen may own a house, household and cultural goods needed by his or her family and other necessaries of life, cars and other items.”
Руины были усыпаны школьными учебниками, детской одеждой, фотографиями и другими личными вещами.
The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings.
При помещении в БАП задержанный может быть временно лишен возможности пользоваться телефоном, видеться с посетителями, смотреть телевизор и пользоваться личными вещами в зависимости от ряда факторов, включая вероятность членовредительства, состояние психического и физического здоровья и обеспечение надлежащего порядка и безопасности в учреждении.
Whilst accommodated in a MSU, a detainee's access to telephones, visitors, television and personal belongings may be temporarily suspended depending on a number of factors, including potential self-harm, mental health and well-being and the good order and security of the facility.
Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир.
I suspect they're banging out a few things, yes, sir.
Он плакал, кидался вещами, что-то бормотал о банкротстве.
He cried, threw things, talked about having to downsize.
Представить не могла, что вы сами занимаетесь такими вещами.
I had no idea you took care of such little things yourself.
Поэтому мы можем поработать над ещё более удивительными вещами.
So we can do some rather amazing things.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами:
So, what we did for the first two and a half years was four things:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie