Sentence examples of "взвод курка" in Russian
Сделает предохранительный взвод курка, поместит сюда ударный капсюль, полностью взведёт курок и как-нибудь умудрится прострелить мне ногу.
Take the ramrod back out, jam that down there, half-cock it, put a percussion cap in there, fully cock the thing, and somehow shoot me in the foot.
К сожалению, из-за дипломатической грызни по поводу довольно беззубой резолюции предстоящее заседание Совета Безопасности не приведет к появлению решительного плана, вынуждающего Асада снять палец с курка.
Unfortunately, given the diplomatic squabble over a relatively toothless resolution the impending showdown in the Security Council will not produce a decisive plan to force Assad’s finger off the trigger.
317-й взвод разрушает сооружения в своём расположении и продвигается через джунгли к заданной цели.
The 317th Platoon has to destroy his installations and walk through the jungle to his target.
Например, если во время гонок не работает акселератор, то причиной может быть короткий ход курка, переведенного на краткое нажатие.
For example, if you’re playing a driving game and the accelerator doesn’t seem to work, the shortened distance of the hair triggers is preventing full acceleration.
Да, но в твоё время - Военно-воздушные силы - Отряд 6-4-4, взвод "птицеферма".
Back in your day - the Royal Air Force - 6-4-4 Squadron, poultry division.
Например, задайте минимальный ход курка для краткого нажатия, а затем проверьте его в игре, добившись таким образом оптимального значения.
For example, set the minimum travel distance higher than the hair trigger level, and then test in your game until you're happy with the response.
Итак, в 23:00 транспорт выгрузит первый взвод и Песчаник 42 в этой точке.
So, at 2300, transport will drop 1 Platoon and Bluestone 42 here.
Пришло время, чтобы весь остальной мир поддержал его и палец был снят с курка навсегда, чтобы Тайвань перестал быть предметом глобальной озабоченности.
It is time for the rest of the world to support him in removing it forever, so that Taiwan will continue to fade as a global concern.
Наш взвод послали в патрулирование для проверки.
Our squad is sent on patrol to check out the report.
У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка.
My finger gets sweaty, it can slide off this trigger.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
Не появишься на одну 15-и минутную проверку и в двери уже ломится целый взвод.
You don't show up for a quarterly check-up, you've got the goon squad knocking at your door.
В таких фильмах как "Апокалипсис сегодня" и "Взвод", затененные враги прячутся в галлюциногенной темноте зловонных болот джунглей.
In films like Apocalypse Now and Platoon, shadowy enemies lurk in an hallucinatory darkness of fetid swamps and jungles.
Ночью 15 апреля взвод Народной Освободительной Армии (НОА) скрытно проник на территорию, расположенную на границе Китая, Индии и Пакистана, развернув лагерь на контролируемой Индией территории в 19 километрах (12 милях) от границы, таким образом поставив правительство Индии перед фактом потенциальной потери жизненно важного высокогорного плато площадью 750 квадратных километров.
On the night of April 15, a People’s Liberation Army (PLA) platoon stealthily intruded near the China-India-Pakistan tri-junction, established a camp 19 kilometers (12 miles) inside Indian-controlled territory, and presented India’s government with the potential loss of a strategically vital 750-square-kilometer high-altitude plateau.
В начале мая МООНЭЭ был также придан дополнительный словацкий саперный взвод.
In early May, an additional Slovak demining platoon was also inducted to UNMEE.
Предотвращение непреднамеренного взвода: предохранительно-взводящая конструкция, с тем чтобы обеспечить безопасность, не позволяет производить ручной взвод и не полагается на определенные операционные навыки или процедуры.
Prevention of unintentional arming: The Safety & Arming design shall not allow manual arming nor rely on defined operating skills or procedures to provide safety.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert