Exemplos de uso de "взобрался" em russo
Вечером 11 июня, 2003 года он взобрался на ограждение Манхэттэнского моста и прыгнул в глубокие воды реки.
On the night of June 11th, 2003, he climbed up to the edge of the fence on the Manhattan Bridge and he leaped to the treacherous waters below.
Трой стоял на льду и курил сигарету. Мы сделали несколько фотографий, он взобрался по лестнице и сказал: "Садись назад."
Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a few photos. He climbed up the ladder. He said, "Just - just get in the back."
А вот эти были использованы на гладких поверхностях, две штуки, чтобы взобраться, подтягивая себя вверх.
But she actually used these on smooth surfaces - two of them - to climb up, and pull herself up.
Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте.
They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft.
Взобраться наверх заняло у нас примерно 10 минут. Теперь ясно, почему им пришлось переезжать в более безопасное место.
It took us about 10 minutes to climb up to the top of that dune, which goes to show why they had to move to a safer location.
Он собирается откуда-то прыгнуть, сплавиться по какой-то реке, куда-то взобраться, полазать по лианам и всё такое прочее.
Oh, he's gonna jump off something and raft down somewhere, climb up a thing, swing around on a vine, stuff like that.
Впервые человек взобрался, используя это [приспособление].
This the first time someone has actually climbed with it.
Ты взобрался по лестнице успеха быстрее, чем макака-резус, Стэн.
You're climbing the ladder of success faster than a rhesus monkey, Stan.
Думаю, что ты взобрался слишком высоко, чтобы у тебя были профессиональные трудности.
My point is, you've climbed too high to get away with professional embarrassment.
А в прошлом году я взобрался на Килиманджаро, самую высокую гору Африки.
Even last year, I ended up hiking up Mt. Kilimanjaro, the highest mountain in Africa.
Он услышал, что мы едем в Англию, Ночью подплыл к кораблю и взобрался на палубу.
He heard we were bound for england, so he swam out that night and climbed aboard.
Кроме того, он взобрался на военную верхушку при поддержке исламистских элементов пакистанской армии, которые пришли к власти (ранее представляя собой скорее подготовленные британцами и американцами англофильские кадры) после десятилетнего фундаменталистского военного правления генерала Мухаммеда Зия-уль-Хака.
He had, after all, risen to the top of the military on the back of the Pakistani army's Islamist elements, who came into their own (in what had previously been a rather Anglophile, British- and American-trained officer corps) during the decade-long reign of a fundamentalist military ruler, General Muhammad Zia-ul-Haq.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie