Exemplos de uso de "взрослую" em russo

<>
Traduções: todos772 adult735 mature23 grown up4 outras traduções10
Что ж, похоже я вступлю во взрослую жизнь с теплым чаем и имбирным элем. Well, looks like I'll be ushering in adulthood With warm tea and flat ginger ale.
В странах Африки к югу от Сахары, по оценкам, 88% детей и подростков вступят во взрослую жизнь без базовой грамотности. In Sub-Saharan Africa, it is estimated that 88% of children and teenagers will enter adulthood without basic literacy.
Принося неоднозначные результаты, как на межстрановом, так и страновом уровне, силы глобализации усугубляют проблемы, с которыми молодежь сталкивается, вступая во взрослую жизнь. Generating unbalanced outcomes, both between and within countries, forces of globalization compound the challenges that youth encounter in their transition to adulthood.
Дети, рожденные в течение следующих 20 лет, вступят во взрослую жизнь в уникальное время: работающее население этих регионов превысит неработающее в соотношении два к одному. Infants born over the next 20 years will enter adulthood at a unique time: these regions’ working populations will outnumber their non-working populations by two to one.
Лично я думаю, что это полный бред, но говорят, что если не помогать детям бороться с такими страхами, они пронесут их с собой во взрослую жизнь. Personally, I think it's a load of hooey, but they say that if these fears run wild, then it affects kids long into their adulthood.
Тенденция к увеличению продолжительности обязательного школьного образования обусловлена причинами двойственного характера: с одной стороны, повышение возраста окончания школы препятствует тому, чтобы дети слишком рано начинали взрослую жизнь (начинали работать или вступали в брак), а с другой стороны, эта тенденция обеспечивает предоставление всем детям общего базового образования, при этом в идеальном случае- в одной и той же школе и классной комнате. The trend of lengthening compulsory schooling follows a double rationale: on the one hand, the raising of the school-leaving age prevents children from venturing into adulthood too early (be it in employment or marriage), on the other hand, it provides all children with a common core education, in the inclusive ideal in the same school and classroom also.
Я боюсь, что они примут меня за взрослую библиотекаршу, потому что именно так звучит мой голос. I'm worried they're going to think I'm a middle-aged librarian, cos that's a bit what I sound like.
Алексис и Пэйдж собираются на свою первую взрослую гулянку сегодня, так что я остался за няньку. Alexis and Paige are going to their first senior party tonight, so I'm babysitting.
В то же время она создала альтернативный ритуал, который позволял девочкам вступать во взрослую жизнь без обрезания. And in that time she created an alternative ritual which involved girls coming of age without the cut.
Но мы точно знаем, что то, что мы хотим сегодня, это уделить время одному конкретному ребенку, не пытаясь объять необъятное, и увидеть, как этот ребенок совершит путешествие во взрослую жизнь и раскроет весь свой потенциал. But we know for sure that what we want to do today is take one child at a time, not get bogged with numbers, and actually see the child complete the circle of life, and unleash his total potential.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.