Usage examples of "владею" in Russian with translation to English

<>
Я еще владею центром занятости. I own a temp agency, too.
Я владею "Санни Хелпер" десять лет. I have owned Sunny Helpers for ten years.
Я владею 45 закусочными здесь в округе. I own 45 snack bars around here.
Я владею видеомагазином, и фильмов американских видел уйму. I own a video store so I've seen a lot of American movies.
На водяной мельнице, которой я владею установлена гидроконверсия. I've got a hydro conversion at a watermill that I own.
Я владею магазином с канцелярскими принадлежностями ниже по улице. I own the stationery store down the street.
Я владею небольшой пекарней для гурманов, скоро она станет рестораном. I own a small gourmet-food store, soon to be a small gourmet restaurant.
После покупки дома мистера Скалли, я владею семью домами на Вистерия Лейн. With the acquisition of Mr. Scully's place, I now own seven houses on Wisteria Lane.
Но не здания, которые я проектирую или офисы, которыми владею, делают меня богатым, детектив. But it's not the buildings I design or the offices that I own that make me rich, Detective.
Я тоже владею половиной этой компании, так что пришло время нам поговорить о незаконнорожденном ребенке Клер. I do own half this company, too, so it's time we talk about Claire's bastard child.
Я уже 13 лет занимаюсь бизнесом в этой стране и владею там 40 с лишним журналами. I have been doing business there for over 13 years and owned more than 40 magazines in the country.
Но реальность такова, что я до сих пор владею одним домом, а мой сосед, по-прежнему, владеет двумя. But the reality is that I still own one house and my neighbor still owns two.
Я там был фермером и скотоводом, но в Тегусигальпе этот дом — все, чем владею я и моя семья. I have been a farmer and a cattle rancher there, but in Tegucigalpa, that house is all that I and my family own.
Если я владею одним домом, а мой сосед владеет двумя, а падение процентных ставок увеличит стоимость этих домов вдвое, денежное неравенство между нами также удваивается, затрагивая различные статистические показатели и вызывая большее беспокойство, исполненное благих намерений. If I own one house and my neighbor owns two, and falling interest rates cause the value of those houses to double, the monetary inequality between us also doubles, affecting a variety of statistical indicators and triggering much well-intended concern.
Дорога, воздух, всем владеет Хэтчер. The road, the air, Hatcher owns it all.
И они всегда начинают с мизинца, потому что это самый важный палец для владеющих катаной. And they always start with the pinkie, because it's the most important finger in wielding a katana.
Мистер Форд владеет этой землёй. Mr. Ford owns this land.
Обычная ручка, наконец, обрела большую силу, чем шпага, и стала оружием великого возмездия, которым владели с изяществом. The pen, at last mightier than the sword, became a weapon of glorious retribution, wielded with style.
Мой друг владеет автомобильной компанией. A friend of mine owns a car company.
Однако манипулирование общественным мнением в рамках любой демократии является мощным оружием, и Трамп, как и Берлускони, владеет этим оружием лучше остальных. But the manipulation of public opinion is a powerful weapon in any democracy, and it is a weapon that Trump, like Berlusconi, knows how to wield better than most.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!