Beispiele für die Verwendung von "вложениям" im Russischen

<>
Предоставляйте доступ к вложениям в OneDrive. Share attachments with OneDrive.
Это содействовало инвестиционным вложениям, что, в свою очередь, содействовало росту производительности и росту объёма производства. That encouraged investment spending, which in turn drove productivity gains and output growth.
Вернуться к последним документам и вложениям электронной почты Get back to your recent documents and email attachments
Хранение золота также имеет смысл для среднего класса и бедных домохозяйств в странах – например, в Китае и Индии, – которые существенно ограничивают доступ к другим финансовым вложениям. Holding gold can also make sense for middle-class and poor households in countries – for example, China and India – that significantly limit access to other financial investments.
Также необходимо настроить Microsoft Outlook Web App, чтобы разрешить вложениям XML доступ к журналу аудита через приложение Outlook Web App. You also have to configure Microsoft Outlook Web App to allow XML attachments to use Outlook Web App to access the audit log.
В этом случае будет иметь место масштабное увеличение продаж, которое необходимо инвесторам и представляет первый пункт, которые должны рассмотреть те, кто стремится к максимально рентабельным вложениям своих средств. They would then be enjoying the type of major sales growth which should be the first point to be considered by those desiring the most profitable type of investments.
AD RMS позволяют пользователям ограничивать права доступа к содержимому (например, электронным сообщениям и вложениям), а затем определять, как оно используется и кому отправляется. AD RMS allows users to create rights-protected content, such as email messages and attachments, and then control how that content is used, and to whom it’s distributed.
Налог мог бы быть установлен, скажем, в размере 90% "сверхдохода" от приобретения активов государства - например, на доход, превышающий 10% от совокупной прибыли по исходным вложениям в акционерный капитал. A tax could be imposed, say, at the rate of 90%, on the "excess" gains from the acquisition of state assets-e.g., on gains in excess of 10% cumulative returns on original equity investments.
Как мы видим, вместо вложения в формате EXE в сообщении электронной почты отображается сообщение о том, что Outlook блокировал доступ к потенциально небезопасным вложениям. But instead of the email having an .exe attachment, an informational message is displayed saying Outlook blocked access to a potentially unsafe attachment.
Точность прицельного огня зависит исключительно от параметров наведения, и мы в дополнение к этим финансовые вложениям приобрели еще и усовершенствованные датчики, в том числе разведывательно-сигнальную аппаратуру для обнаружения вражеских сил. Precision fires are only as precise as their targeting data, and we complemented these investments with advanced sensors, such as unattended ground sensors to detect enemy forces.
Вы можете выполнить фильтрацию по контенту сообщений, вложениям, отправителям, получателям, категории папки "Входящие", важности, типам и размерам сообщений, времени и дате отправки, получения и истечения срока действия сообщений. You can filter by message content, attachment, senders, recipients, Inbox category, importance, message type, message size, and when the message was sent, received, or expired.
Любое вложение содержит исполняемое содержимое Any attachment has executable content
Вложение средств в финансовые инструменты; Funds investment into financial instruments;
Это на любителя, как кофе или пенсионные вложения. It's an acquired taste, like coffee or investing for retirement.
Однако, несмотря на простоту, здесь описан действенный способ вложения, которое приносит очень высокие доходы без больших рисков. Despite its simplicity, however, this discussion describes a valid method of investing that achieves very high returns without major exposure to risk.
Количество уровней вложения не ограничено. There is no limitation to the amount of nesting of levels that can occur here.
Это стеганография, наука вложения скрытых сообщений в обыденные объекты безопасность через незаметность. That's steganography, the science of embedding hidden messages in plain sight, security through obscurity.
Выберите пункт Вставить как вложение. Select Insert as Attachment.
А эффективность этих вложений громадна. The returns on that investment have been remarkable.
В мировом масштабе вложение средств в искоренение полиомиелита помогает всем. Globally, investing in polio eradication helps everyone.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.