Exemplos de uso de "внести существенный вклад" em russo com tradução "contribute significantly"

<>
Traduções: todos38 contribute significantly9 outras traduções29
Все факты свидетельствует о том, что мигранты способны внести существенный вклад в инновации и развитие, если им предоставляется шанс сделать это. All the evidence supports the conclusion that migrants can contribute significantly to innovation and development if they are given a chance to do so.
Обеспечение доступности безопасных абортов для женщин может внести существенный вклад в реализацию и других закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития. Making safe abortion accessible to women worldwide can contribute significantly to achievement of the other MDGs as well.
Принятие и реализация таких взаимосвязанных подходов может внести существенный вклад в решение глобальных приоритетных задач, связанных с ртутью, по сокращению выбросов ртути в атмосферу из антропогенных источников. The adoption and implementation of such synergistic approaches could contribute significantly to the global mercury priority to reduce atmospheric mercury emissions from human sources.
Ввиду этого оратор приветствует углубленное исследование, проводимое Генеральным секретарем по этому вопросу, поскольку оно способно внести существенный вклад в укрепление политической воли и стимулировать деятельность в данной области. He therefore welcomed the Secretary-General's in-depth study on the subject, as it could contribute significantly to enhancing political commitment and creating momentum for action in that area.
Сам Суд станет гарантом отправления правосудия и предостережением для потенциальных преступников, в то время как Римский статут позволит внести существенный вклад в дело претворения в жизнь целей и принципов Организации Объединенных Наций. The Court itself would guarantee the administration of justice and represent a warning to potential criminals, while the Rome Statute would contribute significantly towards the realization of the aims and principles of the United Nations.
Уместно отметить, что ко многому, достигнутому Советом, удалось прийти благодаря упорству и новаторскому мышлению непостоянных членов, которые, подобно новой крови, привнесли с собой новые идеи, новые мысли, новую энергию и желание внести существенный вклад в работу Совета. It is worth mentioning that much of what has been achieved by the Council can be attributed to the perseverance and innovative thinking of non-permanent members, who, like fresh blood, enter the body with new ideas, new thoughts, new energy and the desire to contribute significantly to the Council's work.
Как было подчеркнуто в Экономическом и Социальном Совете на его основной сессии 2001 года, хотя главную ответственность за осуществление последующей деятельности по реализации положений Декларации тысячелетия несут государства-члены, система развития Организации Объединенных Наций может внести существенный вклад в оказание государствам-членам помощи в достижении целей развития, согласованных в Декларации тысячелетия. As was highlighted in the Economic and Social Council, at its substantive session of 2001, although the follow-up to the Millennium Declaration is primarily a responsibility of Member States, the United Nations development system can contribute significantly to assisting member countries in achieving the development goals agreed upon in the Millennium Declaration.
Оратор призывает все страны, в которых еще применяется высшая мера наказания, отменить ее как можно скорее или, по крайней мере, немедленно ввести мораторий, тем самым внеся существенный вклад в поощрение прав человека. He called on all countries that still practised capital punishment to abolish it as soon as possible, or at least to impose a moratorium immediately, thereby contributing significantly to the promotion of human rights.
В целях решения проблемы изменения климата и содействия устойчивому развитию Китай осуществил целый ряд стратегий и мер, таких как структурная перестройка экономики, повышение энергоэффективности, развитие и использование гидроэнергетики и других возобновляемых источников энергии, восстановление и охрана окружающей среды, а также планирование размера семьи, что внесло существенный вклад в смягчение последствий изменения климата. To address climate change and promote sustainable development, China has carried out a variety of policies and measures, such as economic restructuring, energy- efficiency improvement, development and utilization of hydropower and other renewable energy, and ecological restoration and protection, as well family planning, which have contributed significantly to the mitigation of climate change.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.