Exemplos de uso de "внешний вид и поведение" em russo
В совокупности эти структуры определяют внешний вид и поведение диалогового окна пользователя с вкладками, разделами и полями.
Together, these structures define the appearance and behavior of the user dialog box with its tabs, sections, and fields.
Для поля можно задать свойства, определяющие его вид и поведение.
After you create a field, you can also set field properties to control its appearance and behavior.
Судьи отметили Фентона и Тоффи за их внешний вид и за то, как они представили себя на шоу-ринге.
The judges marked Fenton and Toffee on how well they were turned out and the way they presented in the show ring.
У поля также есть свойства, определяющие вид и поведение содержащихся в нем данных.
A field also has properties that define the appearance or behavior of the data in the field.
А Тоффи получил высшую оценку за внешний вид и характер.
And Toffee received top marks for his appearance and personality.
Внешний вид и свойства каждого графика в терминале могут быть настроены индивидуально.
Appearance and properties of each chart in the terminal can be set up individually.
Разрешение «user_likes» следует использовать для того, чтобы привести внешний вид и функции приложения в соответствие с предпочтениями пользователя.
The user_likes permission should be used to help you personalize a person's experience within your app based on the things they have liked.
При создании Страницы вы автоматически становитесь ее администратором. Это значит, что только вы можете менять ее внешний вид и публиковать материалы от ее лица.
When you create a Page, you automatically become the Page's admin, which means only you can change how the Page looks and publish as the Page.
Внешний вид и размер таких объявлений зависит от места, где они появляются.
While the exact size and appearance of the ad may vary depending on where it appears, video discovery ads always invite people to click to watch the video.
У инструмента для создания рекламы изменился внешний вид и навигация, но процесс создания рекламы остался прежним.
Ad creation has a brand new look and navigation, but the steps for creating your ads haven't changed.
Я собирался сказать качество - не за качество, а за тишину, комфорт, сдержанный хороший внешний вид и цену.
I was going to say quality - not quality, but quietness, comfort, restrained good looks and value.
Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
Some dimensions of personal attraction, such as appearance and non-verbal communication, can be tested.
Как и в случае с канадским премьер-министром Джастином Трюдо, хороший внешний вид и лёгкий шарм оказались полезны.
As with Canadian Prime Minister Justin Trudeau, good looks and easy charm also help.
Например, в Лос-Анджелесе, где я провёл несколько дней, умный, хорошо образованный, молодой мэр Эрик Гарсетти сочетает в себе энергию, хороший внешний вид и здравый смысл настолько удачно, что он, несомненно, пойдёт дальше.
For example, in Los Angeles, where I spent a few days, a clever, well-educated young mayor, Eric Garcetti, combines energy, good looks, and common sense in a way that will almost certainly take him further.
Это изменение улучшает внешний вид и практичность отчетов со ссылками.
This change improves the look and usability of reports that have links.
Так как при изменении формы вы видите ее данные, это представление удобно использовать для настройки размера элементов управления и выполнения практически любых других задач, которые влияют на внешний вид и удобство использования формы.
Because you can see the data while you are modifying the form, this is a very useful view for setting the size of controls or performing almost any other task that affects the appearance and usability of the form.
На странице "Параметры сайта" в разделе Внешний вид и функции выберите Название, описание и эмблема.
On the Site Settings page, under Look and Feel, click Title, description, and logo.
На странице Параметры сайта в разделе Внешний вид и функции выбираем Название, описание и логотип и заполняем поля Название и Описание.
On the Site Settings page, under Look and Feel, I click Title, description, and logo. I fill out the Title and Description box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie