Exemplos de uso de "водородная бомба" em russo com tradução "hydrogen bomb"

<>
Traduções: todos23 hydrogen bomb19 h-bomb4
Водородная бомба с написью "болван" сбоку. The hydrogen bomb with "jughead" written on the side.
Город был заложен шестьдесят лет назад как удаленный научно-технический центр — на случай, если всех московских ученых уничтожит водородная бомба. Sixty years ago, the Soviets set up the city as a remote science and technology center — just in case the scientists in Moscow were wiped out by a hydrogen bomb.
Каждое из них выглядит, как взрыв водородной бомбы. And each of these looks like a hydrogen bomb;
Образцы вооружений, снабжённые водородными бомбами, способными уничтожить пол планеты. Military weapon versions that were versions that carried hydrogen bombs that could destroy half the planet.
Я смог бы продать вам все - от фурункула до водородной бомбы. I could sell you anthing from a boil to a hydrogen bomb.
То что ядерный синтез является источником энергии было известно со времени изобретения водородной бомбы. That nuclear fusion is a source of energy has been known since the invention of the hydrogen bomb.
Многие люди, работавшие на ним, были из Лос Аламоса, те же люди, что сделали водородную бомбу. The people who worked on it were a lot of the Los Alamos people who had done the hydrogen bomb work.
Все возможные последствия этого были наглядно продемонстрированы 1 марта 1954 года, когда США провели первые испытания водородной бомбы. The implications of this was brought into sharp relief on March 1, 1954, when the United States conducted its first test of a deliverable hydrogen bomb.
Он взорвал водородную бомбу в 1952 году, спустя всего год после США, и первым запустил спутник в космос в l957 году. It detonated a hydrogen bomb in 1952, only one year after the US, and it was the first to launch a satellite into space, in 1957.
Она — тетя молодого лидера Северной Кореи Ким Чен Ына, угрожавшего стереть Нью-Йорк с лица земли, сбросив на него водородную бомбу. She’s an aunt to Kim Jong Un, the young North Korean leader who has threatened to wipe out New York with a hydrogen bomb.
Он взорвал водородную бомбу в 1952 году, спустя всего год после США, и первым запустил спутник в космос в 1957 году. It detonated a hydrogen bomb in 1952, only one year after the US, and it was the first to launch a satellite into space, in 1957.
Многие из них, в том числе водородные бомбы, имели взрывную мощь, которая была на несколько порядков выше, чем у бомб, сброшенных на Японию. Many, including hydrogen bombs, had explosive yields that were orders of magnitude higher than the bombs dropped on Japan.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб. First, the nuclear fuel is not seawater, but a mixture of the two heavy isotopes of hydrogen, deuterium and tritium, a radioactive element that has been produced in small quantities for hydrogen bombs.
Например, от взрыва астероида над Сибирью в 1908 году, сравнимого по мощности со взрывом водородной бомбы, могли бы погибнуть миллионы людей, если бы это произошло над большим городом. For example, the asteroid that exploded above Siberia in 1908 with the force of a hydrogen bomb might have killed millions of people had it exploded above a major city.
На минувшей неделе даже коммунистический Китай осудил проведение верховным лидером четвертого по счету ядерного испытания, которое этот пухлый малолетний психопат назвал «захватывающим звуком первого взрыва нашей водородной бомбы». Last week even communist China condemned the supreme leader’s fourth nuclear test, which the chubby little psychopath called “the thrilling sound of our first hydrogen bomb explosion.”
В действительности, "секрет" водородной бомбы был опубликован в статье Говарда Морланда в 1979 году в журнале "The Progressive", вызвавшей не увенчавшийся успехом судебный иск правительства США с целью запретить ее. Indeed, the "secret" of the hydrogen bomb was published in 1979 in an article by Howard Morland in The Progressive magazine, sparking a failed legal suit by the US government to suppress it.
После лет ускоренных ракетных разработок, которые завершились успешными испытаниями межконтинентальных баллистических ракет и, предположительно, водородной бомбы в прошлом году, ядерная программа Северной Кореи стала прямой угрозой не только для ее соседей, но и для Соединенных Штатов. After years of accelerated missile development, which culminated in successful tests of intercontinental ballistic missiles and, allegedly, a hydrogen bomb last year, North Korea’s nuclear program has become an imminent threat not only to its neighbors, but also to the United States.
Но всего три дня спустя в день, который принято называть Красным Понедельником, медиа и политики сообщили нам, а мы в свою очередь поверили, что спутник является доказательством того, что наш враг опередил нас и в науке, и в технологии, и что теперь он может атаковать нас водородными бомбами, используя свою ракету Спутник как ракету IBM. But just three days later, on a day they called Red Monday, the media and the politicians told us, and we believed, that Sputnik was proof that our enemy had beaten us in science and technology, and that they could now attack us with hydrogen bombs, using their Sputnik rocket as an IBM missile.
В рамках усилий по ликвидации ядерного оружия НАЖЯ принимает активное участие в работе Всемирной конференции против атомных и водородных бомб, которая ежегодно проводится в августе в Хиросиме и Нагасаки и в которой участвуют многие представители государственных органов, НПО и частных лиц, включая «Хибакуся», лиц, переживших атомную бомбардировку, для проведения диалогов, совещаний и семинаров о путях достижения цели ликвидации ядерного оружия. On the question of nuclear abolition, NJWA takes active part in the World Conference against Atomic & Hydrogen Bombs held every August in Hiroshima and Nagasaki, in which many government representatives, NGOs and individuals including Hibakusha, survivors of the atomic bombing, assemble to have dialogues, meetings, and workshops discussing the way to achieve the goal of eliminating nuclear weapons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.