Exemplos de uso de "возможное" em russo com tradução "possible"

<>
NZD/USD печатает возможное двойное дно NZD/USD prints a possible double bottom
Мы ожидаем суда в ближайшее возможное время. We look forward to a trial at the earliest possible date.
Мы сделаем все возможное для скорейшей поставки. We will do everything we can to deliver as soon as possible.
На сегодняшний день единственно возможное значение — “SHORTLINK”. Currently, the only possible value is “SHORTLINK”.
Поэтому корреляция может нарушиться в наихудшее возможное время: So the relationship is liable to go wrong at the worst possible time:
США, избегайте вмешательства в возможное восстание в Иране! Avoid U.S. Meddling in Possible Iranian Upheaval
Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы. Tom and Mary came up with a possible solution to their problem.
Я пытаюсь сделать все возможное для вашей светлости. I'm trying to do everything possible for your Highness.
Китайцы делают практически все возможное, чтобы успокоить опасения русских. The Chinese are doing almost everything possible to placate Russian concerns.
Возможное тазовое заражение и влагалищное кровоточение после обливания перманганатом калия. Possible pelvic infection and vaginal bleeding after a potassium permanganate douche.
Без действий видение не будет восприниматься, как реалистичное или возможное". Without the actions, the vision will not be perceived as realistic or possible."
Нам надо сделать все возможное для привлечения сюда молодых специалистов». We need to do everything possible to attract young specialists here.”
Все подразделения в непосредственной близости Уайтвуда и Стаки возможное домашнее насилие. All units in the vicinity of Whitewood and Stuckey, possible domestic violence.
«Мы делаем все возможное, чтобы запустить этот процесс с помощью закона. “We’re doing anything we can possibly think of to get at legislatively forcing it to happen.
Мы делаем все возможное, чтобы сделать Украину привлекательной для зарубежных инвесторов. We are also doing everything possible to make Ukraine attractive to foreign investors.
Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать. Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up.
Возможное вступление Украины в НАТО является для России самым крупным раздражителем. There was no greater irritant with Russia than possible membership in NATO.
Результат, ожидаемый к 2004-2005 годам: Возможное возобновление работы по пересмотру КАПП. Output expected by 2004-2005: Possible relaunching of work on the revision of CVR.
Результаты, ожидаемые к 2004-2005 годам: Возможное возобновление работы по пересмотру КАПП. Output expected by 2004-2005: Possible relaunching of work on the revision of CVR.
Действительно, США уже пытаются ослабить сопротивление Ирана, намекая на возможное применение силы. Indeed, the US is already trying to soften up Iranian resistance by hinting at a possible use of force.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.