Exemples d'utilisation de "вопросительный взгляд" en russe
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал.
I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Наиболее явным следствием французского голосования было бы поставить большой вопросительный знак над будущим проекта традиционной интеграции ЕС.
The most undeniable implication of the French vote has been to raise a large question mark over the future of the EU's traditional integration project.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие.
Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию.
His unique perspective helped shed light on the situation.
Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак.
But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.
Над внешней политикой США продолжает нависать большой вопросительный знак, в виде самого Трампа.
There is still a big question mark hovering over US foreign policy in the form of Trump himself.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету.
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Если требуется найти именно вопросительный знак или звездочку, нужно ввести перед искомым символом значок тильды.
If you want to find an actual question mark or asterisk, type a tilde in front of the question mark.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
В аргументе искомый_текст можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*).
You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in the find_text argument.
Подстановочные знаки, такие как вопросительный знак (?) или звездочка (*), в аргументах Условие1, 2 можно использовать для поиска сходных, но не совпадающих значений.
Using wildcard characters like the question mark (?) and asterisk (*) in criteria1,2 can help you find matches that are similar but not exact.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
В этом аргументе можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*).
You can use the wildcard characters, question mark (?) and asterisk (*), in criteria.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Введите вопросительный знак вместо неизвестного символа в значении.
Type a question mark at the position of the unknown character in the value.
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
Если тип_сопоставления равен 0 и искомое_значение является текстом, то искомое_значение может содержать подстановочные знаки: звездочку (*) и вопросительный знак (?).
If match_type is 0 and lookup_value is a text string, you can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in the lookup_value argument.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité