Exemplos de uso de "восьмое" em russo

<>
Traduções: todos1074 eighth1071 outras traduções3
Пуля пронзила мой живот и повредила восьмое заднее ребро. The projectile pierced my abdomen and struck the eighth posterior rib.
ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество. As the UN enters its eighth decade, it continues to inspire humanity.
Восьмое совещание по осуществлению опытного проекта состоялось 30 октября 2000 года. The eighth Meeting for the Pilot Project was held on 30 October 2000.
провести свое восьмое совещание в 2010 году (сроки и место проведения будут определены позднее). To hold its eighth meeting in 2010 (date and venue to be decided).
И в этом году пищевые токсичные инфекции занимают восьмое место в ряду основных инфекционных заболеваний в Федерации. Again this year, alimentary toxic infections are in the eighth place of the leading contagious diseases in the Federation.
документация для заседающих органов: седьмое и восьмое совещания государств — участников Конвенции: заключительный доклад (2); предсессионная документация (100); сессионная документация (20); Parliamentary documentation: seventh and eighth Meetings of the States Parties to the Convention: final report (2); pre-session documentation (100); in-session documentation (20);
восьмое, девятое, десятое и одиннадцатое заседания консультативной группы по программе создания потенциала (КГП), которые проводились параллельно с заседаниями Подкомитета по СГС; Eighth, ninth, tenth and eleventh meetings of the capacity-building programme advisory group (PAG), which were held back-to-back with those of the GHS Subcommittee;
В 2004 году в Стамбуле было проведено восьмое совещание железных дорог стран- участниц ОЭС в целях совершенствования регионального сотрудничества в области железнодорожных перевозок. The eighth meeting of the ECO Railway Authorities was held in Istanbul in 2004, in order to improve regional cooperation in the field of railway transportation.
Но, с точки зрения доли расходов на исследования и разработки к ВВП, США в 2009 году заняли лишь восьмое место (2,9% ВВП). But, in terms of R&D spending as a share of GDP, the US ranked only eighth in 2009 (at 2.9% of GDP).
Подсчеты ее вновь разведанных нефтяных запасов ставят ее на восьмое место среди нефтедобывающих стран, впереди Нигерии, а также Венесуэлы, соперника Бразилии за влияние в Латинской Америке. Estimates of its newfound oil reserves place it in eighth place among oil-producing nations, ahead of Nigeria as well as Brazil's rival for influence in Latin America,Venezuela.
восьмое пленарное заседание Международного научно-профессионального консультативного совета Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия (Курмейёр Монблан, 21-22 сентября 2000 года); International Scientific and Professional Advisory Council (ISPAC) of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme — eighth plenary session (Courmayeur Mont Blanc, 21-22 September 2000)
Восьмое совещание руководителей железных дорог стран- участниц ОЭС было проведено 6-7 июля 2004 года в Стамбуле в целях совершенствования регионального сотрудничества в области железнодорожных перевозок. The eighth meeting of the ECO Railway Authorities was held in Istanbul on 6-7 July 2004, in order to improve regional cooperation in the field of railway transportation.
Следует также отметить, что государства-участники отметили в этом году десятую годовщину Конвенции о запрещении мин и что они проведут свое восьмое совещание в следующем месяце в Иордании. It should also be noted that the States parties celebrated the tenth anniversary of the mine-ban Convention this year, and that they will hold their eighth meeting next month in Jordan.
Последствия этого уже становятся заметны: по данным "Индекса инноваций Bloomberg", в 2016 году США заняли восьмое место в рейтинге наиболее инновационных стран мира, что на две ступеньки ниже, чем в 2015 году. The consequences are already starting to show: according to the 2016 Bloomberg Innovation Index, the US is now the world's eighth most innovative country, having fallen two spots since 2015.
Восьмое региональное совещание стран- Сторон Конвенции из Латинской Америки и Карибского бассейна (ЛАК), проводившееся в рамках подготовки первой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции (КРОК), открылось в Бриджтауне, Барбадос, 29 июля 2002 года. The eighth regional meeting of Latin American and Caribbean (LAC) country Parties preparatory to the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention (CRIC) was opened in Bridgetown, Barbados, on 29 July 2002.
В 2015 году юань занимал седьмое место в глобальных резервах центральных банков, восьмое – в международных выпусках облигаций и 11-е место в глобальной валютой торговле. Юань был неконвертируемым с точки зрения большинства капитальных транзакций. In 2015, the renminbi ranked seventh in global central-bank reserves, eighth in international bond issuance, and 11th in global currency trading; and it remained non-convertible for most capital-account transactions.
Уганда, которая заняла восьмое место в прошлом году, выпала из числа 10 стран, получивших наивысшую оценку, из-за неопределенностей, связанных с президентскими выборами 2001 года, и конфликтов на границе с Демократической Республикой Конго и Суданом. Uganda, ranked eighth last year, slipped out of the top 10 due to uncertainties surrounding the 2001 presidential election and cross-border conflicts in the Democratic Republic of the Congo and the Sudan.
В конце 2002 года официальная капитализация фондового рынка Китая составила 458 миллиардов долларов США, что вывело его на восьмое место в мире - поразительное достижение, принимая во внимание то, в каком состоянии он находился еще десять лет назад. At the end of 2002 the official capitalization of China's stock market was $458 billion, making it the eighth largest in the world-an apparently astounding achievement given where China was a decade ago.
Для того чтобы Трибунал мог приступать к разбору дел, когда бы они ни представлялись, и обеспечивать, чтобы финансовые операции соответствовали обычным требованиям применимых правил и практики, восьмое Совещание государств-участников утвердило в 1998 году создание Фонда оборотных средств. To enable the Tribunal to deal with cases whenever they are submitted and to ensure that the financial operations can be undertaken in accordance with the normal requirements of the applicable regulations and practices, the Eighth Meeting of States Parties in 1998 authorized the establishment of a Working Capital Fund.
Отметив, что большинство договорных органов приняли пересмотренные руководящие принципы подготовки докладов по конкретным международным договорам о правах человека, восьмое межкомитетское совещание вновь подтвердило, что остальным договорным органам следует поставить перед собой цель завершить принятие их пересмотренных руководящих принципов к концу 2009 года. Noting that a majority of treaty bodies had adopted revised guidelines for treaty-specific documents on reporting under the international human rights treaties, the eighth inter-committee meeting reaffirmed that the remaining treaty bodies should aim at completing the adoption of their revised guidelines by the end of 2009.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.