Exemplos de uso de "вотумы" em russo

<>
Traduções: todos55 vote55
Между Первой и Второй мировыми войнами во многих странах Европы парламентаризму мешали частые вотумы недоверия, из-за которых распускались правительства, а страны оставались без руководства на длительные периоды времени. In interwar Europe, parliamentarism in many countries was plagued by frequent votes of no confidence, bringing down governments and leaving states rudderless for long periods.
Что ж, спасибо тебе огромное за вотум доверия. Well, thank you very much for the vote of confidence.
А в том, что касается лидерства Трампа, вотум доверия фактически отсутствует. And there is basically no vote of confidence when it comes to Trump's leadership.
Это еще один вотум недоверия, доказательство того, что пессимизм овладевает страной. It is another vote of no-confidence as pessimism takes hold of the country.
Парламентские коллеги только что вынесли вотум недоверия Джереми Корбину, лидеру оппозиционной Лейбористской партии. Jeremy Corbyn, leader of the opposition Labour Party, has just lost a vote of no confidence among his parliamentary colleagues.
Успех вотума недоверия, который должен был состояться буквально через 10 минут, казалось, предрешен. The success of a no-confidence vote, due to take place just 10 minutes later, seemed a foregone conclusion.
Только что проведённый вотум доверия окончательно оформил разрыв Берлускони с лидером итальянских правых Фини. The vote of confidence that just took place finalized Berlusconi's divorce with the leader of the Italian right, Fini.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров. It deserves a vote of confidence from investors and political leaders alike.
И за ней не кроется вотум доверия экономической мощи страны или ее финансовому здоровью. Nor is it a vote of confidence in the country’s economic strength or its financial health.
После насилия в Гуджарате национальное правительство БДП столкнулось с предложением вынести «вотум порицания» в парламенте. After the Gujarat violence the national BJP government faced a "censure motion" vote in parliament.
Перед проведением вотума недоверия следовало достигнуть договорённости о новом правительственном большинстве, которое придет на смену. Before a no confidence vote can be held, agreement must be reached on a new government majority to take its place.
Яценюку едва не вынесли вотум недоверия в парламенте по инициативе партии Порошенко, что вызвало острый политический кризис. Yatsenyuk narrowly survived a no-confidence vote brought against him by Poroshenko’s party, sparking a tense political crisis.
16 февраля Яценюк едва избежал голосования по вынесению ему вотума недоверия, когда Порошенко потребовал «полностью переформатировать» правительство. On Feb. 16, Yatsenyuk narrowly survived a no-confidence vote in Parliament after Poroshenko called for a “full reset” of the government.
В Чешской Республике правое правительство меньшинства после полугодовых препирательств в парламенте вотума доверия так и не получило. In the Czech Republic, a minority right-wing government has not gained a confidence vote in Parliament after six months of bickering.
В отличие от премьер-министра Великобритании или Испании, его нельзя отстранить от должности при помощи вотума недоверия. Unlike a British or Spanish prime minister, he cannot be removed by a vote of no confidence.
Между тем, политики должны проявлять осторожность при интерпретации падения цен на золото как вотума доверия их действиям. Meanwhile, policymakers should be cautious in interpreting the plunge in gold prices as a vote of confidence in their performance.
После голосования большинство присутствующих законодателей были ошеломлены и хранили гробовое молчание, а меньшинство, противостоявшее вотуму недоверия, ликовало. After the vote, most of the gathered legislators were dead silent, as if stunned — and the minority that opposed the motion erupted in cheers.
16 февраля украинский парламент 247 голосами посчитал работу правительства неудовлетворительной, но за вотум недоверия проголосовали только 194 депутата. On February 16, the Ukrainian parliament deemed the performance of its government unsatisfactory with 247 votes, but only 194 parliamentarians voted for a no-confidence measure.
Найем бросился к Твиттеру, чтобы предупредить страну: состоялась закулисная сделка, и голосование по вотуму недоверия, скорее всего, провалится. Nayyem rushed to Twitter to warn the country: a backdoor deal had been reached, and the no-confidence vote would likely fail.
Это можно рассматривать как вотум недоверия со стороны республиканцев Сената в вопросе политики президента Трампа по отношению к России. Consider that a vote of no confidence by Senate Republicans in President Trump’s Russia policy.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.