Exemplos de uso de "время отладки" em russo

<>
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду. Now Iв ™m not going to have time to spell it all out, but Iв ™ll just say that only some kinds of debugging get the reward.
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Если вы подозреваете, что JavaScript в iframe моментальных статей работает неправильно, в первую очередь попробуйте удаленные инструменты отладки. If you suspect the JavaScript in an Instant Articles iframe is misbehaving, remote debugging tools are the first things to try.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Есть несколько способов отладки событий в приложении. Here are ways to debug your app events:
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Если включен режим отладки, отклики API Graph могут содержать дополнительные поля с данными о возможных проблемах с запросом. When Debug Mode is enabled, Graph API response may contain additional fields that explain potential issues with the request.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Журналы отладки содержат подробные запросы и отклики в JSON. The debug logs contain detailed request and response in JSON.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Facebook может использовать эти данные в других целях, например, для анализа частотности показов, отслеживания событий конверсии, определения количества уникальных пользователей, проверки уровня безопасности, обнаружения фактов мошенничества и отладки. Facebook may continue to use the information for other purposes, including frequency capping, conversion events, estimating the number of unique users, security and fraud detection, and debugging.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
Значение параметра отладки Debug Param Value
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Журналы отладки позволяют разработчикам без проблем проверить, как события в приложении используются на стороне клиента. Developers can enable debug logs so they can easily verify App Event usages from client sides.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
В качестве обходного пути можно использовать метод FacebookSdk.setIsDebugEnabled(boolean). Тогда вы сможете напрямую задать режим отладки из приложения. As a workaround, there is a FacebookSdk.setIsDebugEnabled(boolean) method so you can directly set the debug mode from your app.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.