Exemplos de uso de "встречались" em russo
Ведь они встречались только когда арендовали гидроцикл.
Their only other encounter was at the jet ski rental.
Например, попугаи, погоныши и голуби когда-то встречались на всех достаточно крупных островах Тихого океана.
For example, parrots, rails, and doves once occured across the Pacific on sufficiently large islands.
Встречались ли вы с обратным, когда биология одушевляла физику?
Have you encountered the reverse, where the biology has informed the physics?
В ходе инспекций группы встречались с руководителями этих объектов и задавали им вопросы о функционировании объектов, организационной структуре, любых изменениях, происшедших на объектах, импорте, месте расположения оборудования, на которое распространяется нынешний режим контроля, а также о руководителях, имеющих высшее образование.
The visits of the inspection teams included meetings with executives at those sites and the asking of questions about site activities, organizational structure, any changes that had occurred at the sites, imports, the location of equipment included under ongoing monitoring and the names of managers holding university degrees.
Тем, кто жил в Москве в конце 1990-х годов, часто встречались странные и по большей части непонятные рекламные плакаты.
Those who lived in Moscow in the late 1990's frequently encountered odd - and mostly incomprehensible - billboards.
Пистолет Макарова применяли многочисленные армии от Афганистана до Зимбабве. Американские военные встречались с ним в Афганистане, Гренаде, Лаосе, Ираке, Северном Вьетнаме и Сирии.
Armies from Afghanistan to Zimbabwe used and still use the Makarov, and American troops have encountered the pistol in Afghanistan, Grenada, Laos, Iraq, North Vietnam and Syria.
Когда мы встречались, я помогала ему делать растяжку.
When we were dating, I would help him with his strength training.
Более того, игра в догонялки, когда сенаторы и прочие деятели наперебой хвастаются тем, что никогда не встречались с Кисляком, выставляя это как признак своей идеологической чистоты (а потом оказываются в неловком положении, когда из архивов появляются фотосвидетельства их встреч с российским послом), выглядит очень глупо и пошло.
Moreover, this attempt to play a game of “gotcha” where senators and other figures tout never meeting Kislyak as a sign of ideological purity — only to have photographic evidence of encounters with the Russian ambassador dredged up from the archives — looks foolish and petty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie