Exemplos de uso de "всю" em russo
Traduções:
todos87702
all79772
entire3359
full1559
total844
whole of141
every one63
whole lot23
totaling10
totalling3
outras traduções1928
Кассир может указать, что клиент оплачивает всю сумму проводки.
The cashier can specify that the customer pays the transaction’s total.
Кроме того, Гюго говорит нам "Такое падение, шокировавшее всю историю – неужели у него нет причины?
Besides, Hugo tells us "Such a fall which astonished the whole of History, is it something without a cause?
Если мы объединимся, мы сможем перебить всю до единого эту нечисть, и мы или вернемся в свои дома или зароем этот заброшенный богом город в землю.
If we join together, we'll kill every one of these black-eyed monsters until we either take back our home or burn this godforsaken city to the ground.
И настанет расплата, за каждый твой грех и за всю жизнь.
And there will be a reckoning, an adding up and a totaling.
Это может изменить всю окружающую среду для финансовых рынков.
That could change the total environment for financial markets.
Я провёл в её квартире всю прошлую ночь и я спал на диване из-за тебя.
I was at her apartment the whole of last night, and I slept on the couch because of you.
Во-вторых, я хотел бы напомнить министру Мэттису, зачем нам нужна морская пехота, которой он посвятил всю свою сознательную жизнь и которая удваивает все достижения, сделанные сухопутной армией, ВМФ и ВВС.
Second, I would remind Secretary Mattis why we have the U.S. Marine Corps — the organization to which he devoted his adult life and which duplicates every one of the contributions made by the Army, Navy and Air Force.
Окончательный платеж осуществляется по предъявлении квитанций, подтверждающих фактические расходы на всю сумму утвержденных средств.
The final payment shall be made against receipts evidencing actual expenditures for the total amount of the approved costs.
Эта комбинация, я уверен, является причиной того чувства беспомощности, которое затронуло всю Европу и которое может охарактеризовать социальную демократию в частности.
The combination of the two is, I believe, behind the feeling of powerlessness that is now affecting the whole of Europe, and that may appear to characterize social democracy in particular.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie