Ejemplos del uso de "вторая половина недели" en ruso

<>
Торговля пары GBPUSD была явно не блестящей в начале недели, учитывая, что цены находились в рамках диапазона в 60 пунктов до настоящего времени, но волатильность пары GBPUSD практически наверняка возрастет во второй половине недели. Trade in GBPUSD has been undeniably lackluster to start this week, with rates contained to just a 60-pip range thus far, but volatility in the GBPUSD will almost certainly pick up substantially heading into the latter half of the week.
Как живет вторая половина How the other half lives.
И если не будет никакой новой информации касательно сужения, то это будет очень спокойная вторая половина декабря. And if it yields no new taper information it could be a very quiet second half of December.
«Мы надеемся, что вторая половина году будет столь же хорошей, сколь и первая в плане дорого сегмента рынка», - сказал он в телефонном интервью. “We’re hopeful the second half of the year will be as good as the first in terms of the very high-end market,” he said in a telephone interview.
Да, вторая половина больше ориентирована на Запад, за религиозными наставлениями обращается к Ватикану, считает себя продуктом западной культуры в большей степени, чем культуры православной. The other half, it is true, are more oriented toward the West, look to the Vatican for religious guidance, view themselves as products of Western culture more than of the Orthodox culture.
В то время как вторая половина 2005 года уже была довольно благоприятной, ИФО ожидает, что инвестиции в оборудование в 2006 году вырастут на вполне здоровые 6%. While the second half of 2005 was already quite good, Ifo expects investment in equipment to grow by a healthy 6% in 2006.
Вторая половина избирается путем прямого голосования в так называемых мажоритарных избирательных округах. The other half are elected directly in so_called majority constituencies.
Что мы будем чувствовать, когда наша вторая половина начнёт проводить слишком много времени с неутомимым механическим любовником (любовницей)? How will we feel if our spouse starts spending too much time with an inexhaustible robotic lover?
Ага, половина женщин здесь в отвращении, а вторая половина в любовных отношениях. Yeah, half the women in here are grossed out, and the other half are in loving relationships.
Вторая половина полета проходит более, чем над 3000 миль земли, над десятком стран. The back half of the trip passes over 3,000 miles of land, a dozen countries.
Вы бы увидели, как живёт вторая половина. You could see how the other half lives.
Вторая половина ждёт медсестру, чтобы перевернула на другой бок. The other half are waiting for their nurse to turn them over.
Я точно знаю, что вторая половина ее выступления исполняется в сидячем или лежачем положении. I know for a fact that the second half of her act takes place largely in a seated or supine position.
Эй, кстати, про отряд, Забияка, где твоя вторая половина? Hey, speaking of troops, Ruff, where's your other half?
Вторая половина сиамских сестричек. The other half of the twisted sisters.
Она Моя вторая половина. She is the other half of my life.
Вторая половина мирного процесса The Other Half of the Peace Process
Конечно, вторая половина XX-го столетия была далеко не идеальной. Of course, the second half of the twentieth century was far from perfect.
Вторая половина двадцатого века засвидетельствовала победу рыночной экономики над административной. The second half of the twentieth century witnessed the victory of the market economy over the administered economy.
Вторая половина идёт на несколько разнородных программ, в том числе продовольственные карточки, субсидии на жильё, налоговые кредиты на заработанный доход, различные денежные выплаты. The other half are for a complex range of programs including food stamps, housing subsidies, the Earned Income Tax Credit, and cash relief.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.