Exemplos de uso de "въехал" em russo

<>
Он въехал на Вольво матери в витрину универсама и врезался в банкомат. He drove his mom's Volvo through the front of a convenience store, and drove off with the ATM.
Было за полночь, когда 24-летний Джонатан Феррел (Jonathan Ferrell), ранее игравший за футбольную команду Florida A&M, въехал на своей машине Toyota Camry в придорожную канаву, о чем свидетельствуют данные из полицейского рапорта. It was well after midnight when Jonathan Ferrell, 24, a former Florida A&M football defensive back, crashed his Toyota Camry, rolling it into a ditch, according to the police report.
Я никогда не видел этого раньше пока не въехал впервые в Уэльс, и поэтому проезжая не прочитал толком. The first time I drove into Wales, I'd never seen this before, and 'cause I was driving over it I didn't really read it properly.
Я слышала, что ты въехал на своей в машине в гриль, а затем подорвал себя, чтобы вызвать взрыв. I heard that you drove your car into the grill and then blew yourself up so that you could trigger some explosion.
Ну, автосалон отказался от участия, потому что в прошлом году победитель держался три дня, заснул за рулём по пути домой и въехал в марширующий оркестр. Well, the car dealership backed out, because last year the winner had been up for three days, fell asleep driving home and plowed through a marching band.
А к концу следующего дня началось грубое насилие, причём один из белых расистов зашёл настолько далеко, что въехал на машине в толпу протестующих против расизма, убив одного человека и ранив 19. By the end of the next day, there had also been thuggish violence. One white supremacist went so far as to drive a car into a crowd of counter-protestors, killing one and injuring 19 others.
Слева машина въехала в стальную колонну, The car on the left drove into the steel pillar.
А Саакашвили настаивал, что «каждая минута заминки в ходе российского вторжения имела значение, поскольку только международное вмешательство помешало русским танкам въехать в Тбилиси». Saakashvili then asserted that “every minute of delay of Russia’s invasion mattered because only international intervention had prevented Russian tanks from rolling into Tbilisi.”
Так что я пошла и въехала на своей моторной лодке в густые водоросли. And then I went and drove my jet ski Into that great big bunch of moss.
27 сентября три осетина, одетых в военную форму, въехали на автомобиле «Нива» в село Земо-Никози. On 27 September, three Ossetians dressed in military uniforms and driving a Niva entered the village of Zemo Nikozi.
Хорошая попытка, но это не я въехала на грузоподъемнике в конференц-зал и отправила двух людей в больницу. Nice try, but I'm not the one who drove a forklift into a conference room and sent two people to the hospital.
Я имею в виду, если он был готов въехать прямо в мою гостиную, то как ему удалось уйти так быстро? I mean, if he was strung-out enough to drive straight into my living room, then how did he get away so fast?
Кто-то въехал в гидрант. Somebody took out a fire hydrant.
В машину Чико въехал поезд. Chico's car got hit by a train.
Дурацкий поезд въехал в отару овец. Stupid train hit a flock of sheep.
Я буквально въехал в белые утесы Дувра. I've run into the white cliffs of Dover, literally.
Он въехал, когда обновлял мой парадный вход. He moved in while he renovated my front entrance.
Бампер въехал мне в горло, рассёк его. The bumper of the car hit my throat, slicing it open.
Он въехал в страну под именем Саша Чако. He entered the country under the name Sacha M. Chacko.
Но я убрала номер, прежде чем он въехал. But I cleaned the room before he went in.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.