Exemplos de uso de "выбивать в аут" em russo

<>
Спорим ты опять выбьешь в аут, придурок! I bet you strike out again, you dork!
Как только уровень становится ниже 30%, происходит закрытие самый убыточной позиции по Стоп аут. Once the level is below 30%, the system will close the least profitable trade automatically at the stop out level.
Путин умеет держать нас в неведении и выбивать нас из равновесия. Putin is the king of taking us unawares and knocking us off balance.
Например, это происходит при достижении уровня "Стоп Аут", который устанавливает брокер; For example, it can be done when prices reach the "Stop Out" level that was set by the broker;
Здесь есть одна опасность, и она состоит в следующем. Не считают ли США, что могут выбивать эти уступки у России, рассчитывая на то, что взамен ничего давать не надо – достаточно отсутствия враждебности? The danger here is if the U.S. believes that it can extract these concessions from Russia and then expect that the U.S. never has to provide anything in return other than a lack of hostility.
Для того чтобы снизить этот риск, «Пепперстоун Файненшиал» использует Автоматизированную маржевую стоп аут систему, которая создана для того, чтобы предотвратить образование отрицательного баланса на счету клиента. To reduce this risk Pepperstone Financial runs an Automated Margin Stop Out System designed to prevent any client from falling into a negative balance.
Я знаю, что он не из Далласа, и не думаю, что он пришел выбивать долги. I know he's not from Dallas, and I don't think that he was there to collect on a gambling debt.
Нажмите кнопку Xbox на геймпаде, чтобы вернуться на главную страницу, или произнесите "Иксбокс, сайн аут <ваше имя>" (Xbox, выйти, ваше имя). Press the Xbox button on your controller to return to the Home screen, or say “Xbox, sign out <your name>.”
Её иногда надо проветривать и выбивать. It is sometimes should be aired and emboss.
Наша коммуна способна дать многое проекту вроде "Радио Аут". Our commune can do a lot for something like "Radio Aut".
США и Западная Европа имеют доминирующий стратегический интерес в том, чтобы залатать эту дыру в международной финансовой архитектуре, а также не позволить своим частным инвестиционным фондам агрессивно выбивать компенсации из будущей украинской администрации. The US and Western Europe have an overriding strategic interest in patching this hole in the international financial architecture, and preventing their private investment funds from aggressively seeking compensation from a future Ukrainian administration.
Электро, чил аут, лаундж. Electro, chill out, lounge.
Она может воспользоваться многочисленным русскоязычным населением в соседних странах, тайно поставлять туда оружие, переправлять военнослужащих, чтобы оказывать давление на основное население и выбивать из этих стран непомерные уступки. Once again, it could exploit the sizable Russian-speaking populations in its neighboring countries, and provide covert arms and covert soldiers to pressure the majority populations to make unreasonable concessions.
Посредством Радио Аут мы пытались привить ценности, в основе которых - свободолюбивое поведение. Through Radio Aut we've tried to spread a code based on a libertarian behaviour.
Бант это аут. Bunts is an out.
Конечно, я знаю всё о вас, ребята, и Радио Аут. Sure, I know all about you guys, and Radio Aut.
В директивной игре, это три страйка – и должен быть аут. That, in the policymaking game, is three strikes – and should be an out.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.