Usage examples of "выжило" in Russian with translation to English

<>
Одно вымерает, чтобы другое выжило. One goes extinct for the other to survive.
Оно выжило даже в период вымирания динозавров. It survived even during the time that the dinosaurs died off.
Если это не выжило, то это не я стою здесь и говорю. If that does not survive, I'm not the thing giving this talk.
И во время эпидемии чумы большинство людей не выжило, но у те, кто выжил, имели место мутации рецептора CCR5. And when they were subject to the plague, most people didn't survive, but those who survived had a mutation on the CCR5 receptor.
Потому что всем было известно, как всего шестью годами раньше, из половины такого же количества облитых нефтью и спасенных пингвинов выжило всего 50 процентов. Because we all knew that just six years earlier, half as many penguins had been oiled and rescued and only half of them had survived.
Без воды бактерии не выживут. Without water, the bacteria won't survive.
Но мы на Земле выжили. Well, we did pull through on this planet.
В Японии и Европе, в частности, большое количество таких зомби-фирм и банков сумели выжить, и теперь они мешают потенциальным конкурентам выйти на сцену и запустить очередной подъем в росте. In Japan and Europe, in particular, large numbers of such zombie firms and banks survived, and they are now blocking would-be competitors able to drive the next upswing in growth.
Я выжил и многое узнал. I survived and learned.
Но мы ведь выжили и адаптировались. Well, we did pull through, and we adapted.
а) Относительно низкая точка безубыточности в производстве продукта или услуги позволит фирме выжить в условиях депрессивного рынка и вслед за этим укрепить позиции на рынке за счет вытесненных с этого рынка более слабых конкурентов. a. A comparatively low breakeven will enable this firm to survive depressed market conditions and to strengthen its market and pricing position when weaker competitors are driven out of the market.
Но, спасибо Господу, Папа выжил. But the pope survived, thanks be to God.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс. You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
Люди, которые руководили крупными фирмами, часто были неразборчивы в средствах и, в некоторых случаях, использовали свое доминирующее положение на рынке, чтобы избавиться от конкурентов - при этом постепенно заставляя выжившие фирмы ограничивать поставки и увеличивать цены. The people who ran big business were often unscrupulous, and in some cases used their dominant market position to drive out their competitors - enabling the surviving firms subsequently to restrict supply and raise prices.
Никто не выжил в авиакатастрофе. No one survived the plane crash.
Выжить можно, и мы выжили, но это опасный процесс. You can pull through, we have pulled through, but it's dangerous.
НАТО выжила, потому что изменилась. NATO survived by transforming itself.
Несмотря на наши максимальные усилия, некоторые из этих ублюдков выжили. Despite our best efforts some of those bastards pulled through.
Чтобы выжить, нужно было работать. In order to survive, he needed to be working.
Однажды я десять часов проторчал на базе в Басре, пока ждал известий, выживет мой сержант-майор или нет. I once spent ten hours sitting in a boiling ISO in Basra waiting to hear if my Sergeant Major would pull through.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!