Exemplos de uso de "вызывающую" em russo com tradução "occasion"

<>
Но выступая во время предвыборной кампании, Обама просто покорил Америку, чудесным образом превратив вызывающие распри вопросы, такие как вопрос межрасовых отношений, в момент национального примирения. As a campaign speaker, though, Obama took America by storm, miraculously recasting the most divisive issues, including race relations, as occasions for national reconciliation.
В других случаях, однако, создается впечатление, что эти три страны главным образом заинтересованы в том, чтобы сохранить свое эксклюзивное положение по отношению к остальным, вызывая тем самым недовольство со стороны партнеров по ЕС. On other occasions, however, the three countries give the impression of being mainly interested in presenting themselves as an exclusive club, triggering resentment among their EU partners.
Обращение с беженцами и лицами, ищущими убежища, в зонах ожидания и условия их высылки вызывают также обеспокоенность у организации «Международная амнистия», которая заявила об этом во время проведения 20 июня 2005 года Всемирного дня беженцев. The treatment in waiting areas and the conditions of expulsion of refugees and asylum-seekers is also a matter of concern for Amnesty International, which expressed its concerns on the occasion of World Refugee Day on 20 June 2005.
В то время, как мир постепенно осознает ползучую угрозу «Талибана», вызывает тревогу тот факт, что некоторые «цивилизованные» нации в определенных случаях предпочитают иметь дело с отшельническим и дерзким «Талибаном» — движением, которое не отвечает даже минимальным стандартам, чтобы считаться цивилизованным, но в то же время преуспевает в терроризме, нарушениях прав человека и преступлениях против человечества. As the world is gradually awakening to the creeping Taliban threat, it is a matter of dismay that some “civilized” nations, on certain occasions, have preferred to deal with the reclusive and defiant Taliban, an entity which has failed to meet the minimum standard of being considered civilized, while having championed terrorism, human rights violations and crimes against humanity.
Подкомитет Совместного механизма осуществления по правам человека и защите собирался три раза для обсуждения, в частности, вызывающих обеспокоенность вопросов, связанных с ликвидацией насилия против женщин в Дарфуре, правилами применения уголовного циркуляра № 2, касающегося сбора доказательств в случаях сексуального и гендерного насилия, нарушений прав человека в Западном Дарфуре и доступа к центрам содержания под стражей. The Joint Implementation Mechanism subcommittee on human rights and protection met on three occasions to discuss, inter alia, concerns related to the elimination of violence against women in Darfur, the rules of application for criminal circular 2, relating to the collection of evidence in cases of sexual and gender-based violence, human rights violations in Western Darfur, and access to detention facilities.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.