Exemplos de uso de "выйдя" em russo com tradução "go"

<>
Выйдя на открытое пространство, я увидел ужасную сцену. “As I went to an open square, I saw a horrific scene.
Тем летом она совершила необычный поступок, выйдя на сцену съезда и призвав партию номинировать Обаму путём аккламации, то есть устного одобрения. That summer, she took the unusual step of going onto the convention floor to urge the party to nominate him by acclamation.
Он съездил в Донецк за зарплатой и позвонил ей, выйдя из автобуса на остановке, расположенной в 3,5 километра от его деревни. He had gone to Donetsk to pick up his paycheck and had called her after getting off the bus and beginning the two-mile walk home.
Вдвоем вы также отступили от традиционного израильского мышления, выйдя из партии Ликуд и значительно ослабив таким образом идеологическую мертвую хватку крайне правого центрального комитета в израильской политике. The two of you also went against conventional Israeli thinking by breaking away from your Likud party, greatly weakening the ideological stranglehold that Likud's far-right central committee held on Israeli politics.
Трамп, выйдя «за рамки протокола», сообщил подробности о террористической угрозе со стороны ИГ, связанной с использованием на борту самолетов ноутбуков, и назвал населенный пункт на территории «Исламского государства», где партнер американских спецслужб обнаружил угрозу. Trump, going “off script,” described details of an Islamic State terrorist threat related to the use of laptop computers on aircraft and revealed the city in the Islamic State’s territory where the U.S. intelligence partner detected the threat.
Дальность хода у этих подлодок составляет от 6 000 до 7 500 морских миль. То есть, выйдя из места постоянной дислокации российского Северного флота, они могут осуществлять патрулирование на расстоянии 1 000 морских миль, а после этого дойти до Кубы. They have a range of six thousand to 7,500 nautical miles, meaning that from the Russian Northern Fleet headquarters they can patrol for one thousand nautical miles and then go on to Cuba.
Выйдя далеко за рамки необходимого в такой ситуации расширения программ выплат страховки по безработице, система социальной защиты была расширена включением в нее программы по сдерживанию практики лишения прав выкупа заложенного имущества и других форм прощения долговых обязательств, а также предложением экстраординарных денежных и налоговых стимулов. Going well beyond the requisite extension of unemployment-insurance benefits, the safety net has been expanded to include home-foreclosure containment programs, other forms of debt forgiveness, and extraordinary monetary and fiscal stimulus.
Хек, давайте выйдем на крыльцо. Heck, let's go out on the front porch.
С соевым соусом не выйдет. Soy sauce is a no-go.
Потом выйдешь в восточные ворота. Then, go to the east gate.
Выйди из комнаты сейчас же. Go out of the room at once.
Я сейчас выйду из душевой. I'm going to exit the shower stall now.
Постоянно просится выйти в уборную. All the time asking for permission to go to the toilet.
Я собираюсь выйти из машины. I'm going to get out of the car.
Я могу выйти из комнаты? Can I go out of the room?
Браслет Кларк вышел из строя. Clarke's wristband signal went out.
Робот вышел из под контроля. The robot went out of control.
Он вышел несколько минут назад. He went out a few minutes ago.
Вся система вышла из строя. The system is going haywire.
Лилиан вышла подышать свежим воздухом. Lilian went outside for some air.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.