Exemplos de uso de "выработке" em russo com tradução "generation"

<>
современные службы энергообеспечения на Кубе, основанные на выработке и передаче электроэнергии из возобновляемых источников, в частности на острове Хувентуд; Generation and delivery of renewable energy-based modern energy services in Cuba, in particular on Isla de la Juventud
Как результат, проблемы, возникшие на атомной станции Фукусима-Дайичи, привели к резкой остановке всемирного стремительного движения к выработке электроэнергии на атомных станциях. As a result, the Fukushima Daiichi plant’s problems have brought the worldwide rush toward nuclear-power generation to a screeching halt.
Приведёт ли Ваша работа к выработке каких-либо рекомендаций в области образования или, возможно, воспитания поколения детей, способных к более справедливым суждениям? Is your work going to lead to any recommendations in education, to perhaps bring up a generation of kids able to make fairer moral judgments?
" Совместное сжигание ": Использование отходов в качестве основного или дополнительного топлива в установках, основное назначение которых состоит в выработке энергии или производстве материальных продуктов; “Co-incineration”: The use of waste as a regular or additional fuel in a facility whose main purpose is the generation of energy or production of material products;
Учитывая ущерб и опасность, Японии потребуется некоторое время, чтобы полностью восстановить свои мощности по выработке энергии, что окажет влияние на потенциальные темпы роста ВВП. Given the damage and dangers, it will take time for Japan to restore fully its power-generation capabilities, affecting the potential GDP growth rate.
Еще одна страна (MEX) сообщила о проблемах, связанных с потребностями в орошении, которые вступают в противоречие с потребностями в выработке гидроэлектроэнергии, особенно в пиковые часы. Another (MEX) mentioned problems related to the needs of irrigation water competing with those of hydroelectric power generation, particularly during peak hours.
Была также проведена работа по составлению сценариев и моделированию совместно с Аргоннской национальной лабораторией министерства энергетики США в целях составления оценки будущих потребностей в выработке электроэнергии. This involved scenario building and modelling with the US Department of Energy Argonne National Laboratory to assess future electric power generation needs.
В качестве примера квалифицируемых активов служат запасы, для приведения которых в товарный вид требуется значительный период времени, производственные объекты, объекты по выработке электроэнергии и инвестиционные объекты. Examples of qualifying assets are inventories that require a substantial period of time to bring them to a saleable condition, manufacturing plants, power generation facilities and investment properties.
оказание содействия в деле обеспечения надежности электроснабжения, что будет способствовать бесперебойной выработке, передаче, распределению и поставкам электроэнергии конечным потребителям на всех уровнях экономики на постоянной основе; seek to promote and facilitate the security of supply of electricity hence providing reliable generation, transmission, distribution and delivery of electricity to the end-consumer, and all at economic levels over a continuous period;
Учитывая эти проблемы, ископаемые виды топлива, несомненно, какое-то время будут играть роль в транспорте и тяжелой промышленности, даже если их роль в выработке электроэнергии падает. Given these challenges, fossil fuels will undoubtedly play a role in transport and heavy industry for some time to come, even as their role in electricity generation declines.
Совещание неофициальной группы экспертов по разработке плана исследований для Программы по вопросам поколений и гендерным аспектам и выработке рекомендаций по тематике и организационному обеспечению сбора/формирования выборки, обработки, архивирования и распространения данных обследований и переписей (октябрь 2000 года). Informal Expert Group Meeting to develop a research agend for the Generations and Gender programma and formulate recommendations on substance and logistics of survey and census data collection/sampling, processing, archiving and dissemination (October, 2000)
Южная Австралия, тем временем, разработала наиболее благоприятную нормативно-правовую базу инвестирования в область возобновляемой энергии в Австралии, что позволило увеличить долю возобновляемых источников энергии, в общей выработке электроэнергии практически с нуля в 2003 году до почти 40% сегодня. South Australia, meanwhile, has developed the most supportive regulatory framework for renewable energy investment in Australia, enabling an increase in renewables’ share in power generation from virtually zero in 2003 to almost 40% today.
С 1996 года, когда Шри-Ланка создала в Министерстве науки и техники Отдел по альтернативным источникам энергии, правительство приняло ряд мер по лесоразведению для получения топливной древесины, использованию биогаза в качестве транспортного топлива, выработке промышленного тепла и электроэнергии, а также по анализу возможностей использования гидроресурсов, солнечного излучения и ветра в качестве источников электроэнергии. Since 1996, when Sri Lanka had established a division on alternative energy within the Ministry of Science and Technology, the Government had undertaken activities on the establishment of fuel wood plantations, use of biogas as transport fuel, industrial heat and electricity generation, and assessments on hydro-electricity and solar and wind energy sources.
Анализ потребностей на этапе после выработки отходов Needs analysis at the post-generation stage of waste
Анализ потребностей на этапе до выработки отходов Needs analysis at the pre-generation stage of waste
Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией. That has become apparent in the growth of renewable energy generation.
Мини-сети также имеют явное преимущество над внесетевыми системами: выработка большей энергии. Mini-grids also have a distinct advantage over off-grid systems: greater power generation.
Их целью было изучение уровня клеточной мутации и процессов выработки различных антител. Their goal was to learn more about the rates of cellular mutation and the generation of antibody diversity.
— Примерно у 30 стран (из 54 африканских государств) есть серьезные проблемы» с транспортировкой и выработкой электроэнергии. “About 30 countries (of the 54 in Africa) have serious issues” with transportation and power generation.
В настоящее время в Малайзии выработка энергии более чем на 70 процентов зависит от запасов природного газа. Currently, Malaysia depends on natural gas resources for over 70 per cent of its power generation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.