Exemplos de uso de "выработку" em russo com tradução "generation"

<>
Группа эксплуатации помещений отвечает за выработку электроэнергии и ее подачу в системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха. The Facilities Management Unit is responsible for electrical and power generation and the distribution for the heating, ventilation and air-conditioning systems.
В дополнение к нефти МЭА проводит анализы рынков угля, газа и электроэнергии, включая выработку возобновляемой и ядерной энергии. In addition to oil, IEA conducts analyses of coal, gas and electricity markets- including renewable and nuclear power generation.
Проекты включают выработку электроэнергии (с использованием обычных газовых турбин или газовых турбин комбинированного цикла или двигателей внутреннего сгорания), а также закачку в трубопровод. Projects include power generation plants (simple or combined cycle gas turbine or internal combustion engines) as well as pipeline injection.
В общем, заявлениям официальных представителей Ирана о том, что их ядерная программа направлена исключительно на выработку электроэнергии или медицинские исследования, сильно не хватает правдоподобия. In short, Iranian officials’ claims that their nuclear program is aimed solely at power generation or medical research lacks all plausibility.
Промышленно развитые страны существенно расширили производство и использование биотоплива и выработку электроэнергии за счет использования энергии ветра и солнца, а развивающиеся страны наращивали в основном свои энергетические мощности в области использования возобновляемых источников за счет развития гидроэнергетики. Whereas in the industrialized countries the production and use of biofuels and electricity generation from wind and solar energy have grown substantially, developing countries have added most of their additional renewable energy capacities from hydropower.
Она будет ориентироваться на конкретные результаты на национальном и местном уровне, выработку научного понимания синергизма между наращиванием ресурсов и регулированием отходов для отстыковки выработки отходов и экологических последствий от экономического роста, продвижение таких инструментов, как предотвращение отходов, инициатива " 3R " (уменьшение, повторное использование и рециркуляция) и более чистое производство на международном уровне. It will focus on specific delivery at the national and local levels, on the scientific understanding of synergies between resource augmentation and waste management to decouple waste generation and environmental impacts from economic growth, on the promotion of tools such as waste prevention, the “3R” (reduce, reuse and recycle) initiative and cleaner production at the international level.
Мое правительство четко заявило, что у меня в стране наша ядерная деятельность на текущем этапе рассчитана на мирные цели, главным образом на выработку электроэнергии, и мы также упомянули, что мы склонны предпринять проверку на этот счет между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами, если последние откажутся от своего враждебного курса по отношению к первой и заключат на равной основе двусторонний пакт о ненападении. My Government has made it clear that our nuclear activity at the current stage in my country was aimed for peaceful purposes, mainly, for the generation of electricity, and we also mentioned that we would take separate verification into account between the Democratic People's Republic of Korea and the United States, should the latter drop its hostile policy towards the former and conclude a bilateral non-aggression pact on an equal footing.
Анализ потребностей на этапе после выработки отходов Needs analysis at the post-generation stage of waste
Анализ потребностей на этапе до выработки отходов Needs analysis at the pre-generation stage of waste
Это стало очевидно с ростом выработки возобновляемой энергией. That has become apparent in the growth of renewable energy generation.
Мини-сети также имеют явное преимущество над внесетевыми системами: выработка большей энергии. Mini-grids also have a distinct advantage over off-grid systems: greater power generation.
Их целью было изучение уровня клеточной мутации и процессов выработки различных антител. Their goal was to learn more about the rates of cellular mutation and the generation of antibody diversity.
— Примерно у 30 стран (из 54 африканских государств) есть серьезные проблемы» с транспортировкой и выработкой электроэнергии. “About 30 countries (of the 54 in Africa) have serious issues” with transportation and power generation.
В настоящее время в Малайзии выработка энергии более чем на 70 процентов зависит от запасов природного газа. Currently, Malaysia depends on natural gas resources for over 70 per cent of its power generation.
Предполагается, что для выработки энергии к 2010 году будут использоваться парогазовые турбины, ветровые установки и малые гидроэлектростанции. Steam-gas turbines, wind-power units and small hydropower plants are expected to contribute to power generation in 2010.
разработать и ввести в действие чрезвычайный план улучшения выработки и распределения электроэнергии во Фритауне и Западном районе; Develop and implement an emergency plan for improving electricity generation and distribution in Freetown and Western Area;
цементообжигательные печи (включая выбросы как от сжигания для выработки электроэнергии, так и, возможно, загрязнения ртутью сырьевых материалов); Cement kilns (including emissions both from combustion for heat generation and potentially from mercury contamination in raw materials);
Сжигание ископаемых видов топлива, являющееся основной технологией выработки электроэнергии в регионе, также служит важным источником выбросов ПГ. The combustion of fossil fuels, the mainstay of the region's electricity generation, is also a major source of GHG emissions.
топливная древесина для обеспечения энергопотребностей домашних хозяйств; и древесина и биомасса деревьев для выработки электроэнергии и тепла. Fuelwood for household energy needs; and wood and biomass from trees for power and heat generation.
современные службы энергообеспечения на Кубе, основанные на выработке и передаче электроэнергии из возобновляемых источников, в частности на острове Хувентуд; Generation and delivery of renewable energy-based modern energy services in Cuba, in particular on Isla de la Juventud
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.