Exemplos de uso de "выражая" em russo com tradução "phrase"

<>
Выражение "честный политик" - это оксюморон. The phrase 'honest politician' is an oxymoron.
В ЮАР есть такое выражение, "убунту" In South Africa, they have a phrase called Ubuntu.
Ты когда-нибудь слышал выражение "третий лишний"? Haven't you ever heard the phrase "three's a crowd"?
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Our "animal spirits," to borrow a phrase made famous by John Maynard Keynes, are weakening.
В самой простой форме для выражений фильтра используется синтаксис { - }. In their simplest form, filter phrases use the syntax { - }.
Чтобы удалить разрешенные или заблокированные выражения, выполните следующую команду: To remove allowed or blocked phrases, use the following syntax:
Перефразируя выражение из финансового мира, евро слишком большой, чтобы обанкротиться. To borrow a phrase from the financial world, the euro is too big to fail.
То же самое относится к выражению " право, регулирующее оборотные документы ". The same rule applies to the phrase “law governing negotiable documents”.
Чтобы добавить разрешенные и заблокированные слова и выражения, используйте следующий синтаксис: To add allowed and blocked words and phrases, use the following syntax:
Они дали некоторым людям задания, заставляя расшифровывать выражения, фразы о деньгах. They gave some people tasks that involved unscrambling phrases about money.
Если агент фильтра содержимого обнаруживает блокирующее выражение, то назначает сообщению оценку SCL 9. Alternatively, when the Content Filter agent detects a Block phrase in an inbound message, the agent assigns an SCL rating of 9.
Выражение «споры, касающиеся толкования или применения» того или иного договора получило широкое толкование. The phrase “dispute concerning the interpretation or application” of a treaty has been given a broad interpretation.
Настроить разрешенные и заблокированные выражения для фильтрации содержимого с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to configure allowed and blocked phrases for content filtering
После добавления выражения фильтра можно создать часть команды Where-Object, используя указанный ниже синтаксис. Once you have the filter phrase, you can construct the Where-Object portion of the command using this syntax:
Вы можете создать до 800 пользовательских слов или выражений в любом сочетании строчных и заглавных букв. You can create up to 800 custom words or phrases in any combination of uppercase and lowercase letters.
Для командлета Where-Object требуется выражение фильтра, чтобы сообщить среде Exchange Online PowerShell необходимый набор почтовых ящиков. The Where-Object cmdlet needs a filter phrase to tell Exchange Online PowerShell what set of mailboxes you are interested in.
Если агент фильтра содержимого обнаруживает во входящем сообщении разрешающее выражение, он автоматически назначает сообщению значение SCL 0. When the Content Filter agent detects an Allow phrase in an inbound message, the agent automatically assigns an SCL value of 0 to the message.
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили разрешенные и заблокированные выражения, выполните следующую команду, чтобы проверить значения свойств: To verify that you have successfully configured the allowed and block phrases, run the following command to verify the property values:
Сегодняшняя Польша уже не является «игровой площадкой бога», если использовать выражение известного английского историка и журналиста Норманна Дэвиса. Poland today is no longer “God’s Playground,” to use Norman Davies’s famous phrase.
В статьях 13, 14 и 17 подготовленного Специальным комитетом пересмотренного текста содержится ряд выражений, заключенных в квадратные скобки. The Ad Hoc Committee's revised text contained several bracketed phrases in articles 13, 14 and 17.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!