Exemplos de uso de "выраженных" em russo com tradução "significant"
В ВОЗ изменение соотношения между начисленными и добровольными взносами было особенно значительным: на фоне практически нулевого роста ресурсов регулярного бюджета наблюдалась рельефно выраженная тенденция к увеличению внебюджетного (дополнительного) финансирования.
At WHO, the changing balance between assessed and voluntary contributions has been particularly significant, with a clear upward trend in extrabudgetary (supplementary) funding, against a background of virtually zero growth in regular budget resources.
Последние несколько лет многие эксперты утверждали, что биполярное расстройство – тяжелое заболевание, ведущее к ярко выраженным психосоциальным расстройствам и избыточной смертности – не достаточно часто распознается, особенно у пациентов с сильной депрессией.
During the past few years, many experts have suggested that bipolar disorder – a serious illness resulting in significant psychosocial morbidity and excess mortality – is under-recognized, particularly in patients with major depression.
ПРОВИДЕНС, РОД-АЙЛЕНД - Последние несколько лет многие эксперты утверждали, что биполярное расстройство - тяжелое заболевание, ведущее к ярко выраженным психосоциальным расстройствам и избыточной смертности - не достаточно часто распознается, особенно у пациентов с сильной депрессией.
PROVIDENCE, RI - During the past few years, many experts have suggested that bipolar disorder - a serious illness resulting in significant psychosocial morbidity and excess mortality - is under-recognized, particularly in patients with major depression.
Сегодня Генеральный секретарь выпустил отдельное заявление по этому поводу, в котором четко выражена его обеспокоенность этим докладом и в котором он признает, что это по-прежнему серьезная и болезненная проблема и что мы должны заниматься ею открыто, комплексно и активно.
The Secretary-General issued a separate statement on this today that makes clear his concern at that report and his recognition that that continues to be a significant and painful issue, and one that we have to address candidly, comprehensively and robustly.
Было выражено общее согласие с тем, что цели СПМРХВ должны быть связаны с поставленной на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию целью, согласно которой к 2020 году химические вещества должны использоваться и производиться таким образом, чтобы максимально сократить значительные неблагоприятные последствия для здоровья человека и окружающей среды.
It was generally agreed that SAICM objectives should be linked to the target of the World Summit on Sustainable Development that by 2020 chemicals be used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie