Exemplos de uso de "высший уровень" em russo com tradução "summit level"
18-я очередная сессия Совета Лиги на высшем уровне приняла резолюцию 340 (Хартум, 29 марта 2006 года) о развитии ситуации в Ираке.
The 18th ordinary session of the Council of the League at summit level adopted resolution 340 (Khartoum, 29 March 2006) on developments in the situation in Iraq.
Учитывая масштабность стоящих перед нами задач и важность предстоящего мероприятия, представляется, действительно, необходимым и уместным провести это заседание именно на высшем уровне.
Given the magnitude of the tasks ahead and the importance of the event, it seems indeed necessary and appropriate to convene this meeting at the summit level.
Подтвердить резолюцию 320 от 23 марта 2005 года о создании арабской системы спутникового наблюдения за земной поверхностью, принятую на 17-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне.
To affirm resolution 320 (23 March 2005) of the 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, on the creation of an Arab earth-monitoring satellite system;
Этот своевременный диагноз заставил Организацию африканского единства на заседании на высшем уровне в 1993 году создать Центральный орган по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, что явилось большим вкладом в развитие и распространение культуры мира, которой африканцы, естественно, очень дорожат.
This early diagnosis led the Organization of African Unity, meeting at the summit level in 1993, to establish a central organ for conflict prevention, management and resolution, which has made a great contribution to promoting and spreading the culture of peace that Africans naturally cherish.
Проект резолюции был представлен Совету на высшем уровне и принят на 16-й очередной сессии на базе резолюции 280 (Тунис, 23 мая 2004 года), вводящей поправку к пункту 1 статьи 8 Договора о совместной обороне и экономическом сотрудничестве, который с поправками гласит:
A draft resolution was submitted to the Council at summit level and approved at the 16th ordinary session on the basis of resolution 280 (Tunis, 23 May 2004), which stipulated the amendment of article 8, paragraph 1 of the Treaty of Joint Defence and Economic Cooperation to read as follows:
подтверждая резолюцию 384 (Эр-Рияд, 29 марта 2009 года), принятую на 19-й очередной сессии Совета Лиги, и резолюцию 426 " Разработка общей арабской программы использования ядерной энергии в мирных целях " (Дамаск, 30 марта 2008 года), принятую на совещании Совета Лиги на высшем уровне,
Affirming resolution 384 (Riyadh, 29 March 2009) of the 19th ordinary session of the Council of the League and resolution 426 (Damascus, 30 March 2008) of the Council of the League at summit level entitled “Formulation of a common Arab programme for the peaceful use of nuclear energy”,
Выразить благодарность и признательность Его Превосходительству Башару аль-Асаду, президенту Сирийской Арабской Республики и Председателю 20-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, за обеспечение контроля в отношении последующих мер по осуществлению резолюций 20-й очередной сессии (Дамаск, 2008 год).
To express gratitude and appreciation to His Excellency President Bashar al-Asad of the Syrian Arab Republic, President of the 20th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, for his supervision of the efforts to follow up implementation of the resolutions of the Damascus summit (2008);
На 17-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, проходившей в Алжире, была принята резолюция 294, которой предусматривалось сформировать по просьбе Генерального секретаря специализированные комитеты с участием представителей государств-членов для продолжения рассмотрения предложений о создании Арабского суда и Арабского совета безопасности.
The 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level (Algiers) adopted resolution 294 stipulating that, at the request of the Secretary-General, specialized committees with representatives from the Member States were to be formed to continue consideration of the projected Arab Court of Justice and Arab Security Council.
настоятельно призвать все арабские государства принять коллективные меры к прекращению действия санкций и считать себя свободными от всех обязательств в этой связи в соответствии с положениями резолюций, принятых совещанием Совета Лиги на уровне министров и на высшем уровне, поскольку никаких оснований для сохранения санкций более не существует;
To urge all Arab States collectively to countermand the sanctions and to regard themselves as free of all obligation in their regard, in accordance with the provisions of the resolutions adopted by the Council of the League meeting at the ministerial and summit levels, given that their maintenance has lost all justification on any grounds whatever;
Аналогичным образом Совет Лиги арабских государств на высшем уровне принял резолюцию, призывающую государства-члены и арабские финансово-инвестиционные фонды решить проблемы долгов Судана арабским странам (на долю которых приходится 40 процентов внешнего долга Судана), с тем чтобы позволить Судану преодолеть проблемы, возникшие на пути к миру и единству.
Likewise, the Council of the League of Arab States at summit level adopted a resolution calling upon Member States and Arab finance and investment funds to address the Sudan's Arab debts (which constitute 40 % of the Sudan's external debt), to enable the Sudan to confront the challenges of peace and unity.
постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение Южной Африки провести эту встречу на высшему уровне у себя в стране;
Decides to organize the 10-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of South Africa to host the summit;
подтверждая резолюцию 383 (Эр-Рияд, 29 марта 2007 года), принятую на 19-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, и резолюцию 425 " Развитие технологий использования ядерной энергии в мирных целях в государствах- членах Лиги арабских государств " (Дамаск, 30 марта 2008 года), принятую на 20-й очередной сессии,
Affirming resolution 383 (Riyadh, 29 March 2007) of the 19th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level and resolution 425 (Damascus, 30 March 2008) of the 20th ordinary session entitled “Development of peaceful uses of nuclear energy in the member States of the League of Arab States”,
Дать высокую оценку усилиям Генерального секретаря и просить его совместно с правительством страны, сторонами, затронутыми конфликтом в Судане, и региональными и международными организациями продолжить оказание поддержки процессу достижения мира и согласия в Судане и представить доклад об этой работе на следующей очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне.
To appreciate the efforts of the Secretary-General and request that he continue his efforts with the Government, the Sudanese parties and regional and international bodies in support of the path of peace and concord in the Sudan and to submit a report on this to the next ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level.
постановляет организовать десятилетний обзор прогресса, достигнутого в осуществлении решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию, в 2002 году на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и с признательностью принимает великодушное предложение правительства Южной Африки провести эту встречу на высшему уровне у себя в стране;
Decides to organize the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development in 2002 at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and accepts with gratitude the generous offer of the Government of South Africa to host the summit;
В заключительном коммюнике своей семнадцатой очередной сессии на высшем уровне, проходившей 22 и 23 марта 2005 года в Алжире, Совет Лиги арабских государств осудил серьезные нарушения прав человека, совершенные бывшим иракским режимом во время его оккупации Кувейта, в частности в отношении пленных и пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран.
In the final communiqué of its seventeenth regular session at the summit level, held at Algiers on 22 and 23 March 2005, the Council of the League of Arab States condemned the serious violations of human rights perpetrated by the former Iraqi regime during its occupation of Kuwait, particularly with regard to Kuwaiti and third-country prisoners and missing persons.
В связи с этим Центральный орган далее подтверждает решение AHG/Dec.132 (XXXV), принятое на тридцать пятой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств, в котором, в частности, содержится призыв к проведению международной конференции на высшем уровне под эгидой Организации Объединенных Наций в целях выработки международной стратегии по борьбе с терроризмом.
In this regard, the Central Organ further reiterates decision AHG/Dec.132 (XXXV) adopted by the 35th ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government, which, inter alia, called for the convening of an international conference at summit level under the auspices of the United Nations to elaborate an international strategy to combat terrorism.
Позже, в своей резолюции 55/245 от 21 марта 2001 года, Ассамблея постановила, что международное межправительственное мероприятие высокого уровня по финансированию развития будет проведено в форме международной конференции под эгидой Организации Объединенных Наций на самом высоком политическом уровне, в том числе на высшем уровне, и будет называться Международной конференцией по финансированию развития.
Subsequently, in its resolution 55/245 (21 March 2001), the Assembly decided that the high-level international intergovernmental event would take the form of an international conference, under the auspices of the United Nations, at the highest political level, including at the Summit level, with the name of International Conference on Financing for Development.
Письмо наблюдателя от Лиги арабских государств от 12 апреля 2007 года на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающее письмо Генерального секретаря Лиги арабских государств от 8 апреля 2007 года, к которому прилагаются документы, принятые Советом Лиги арабских государств на его девятнадцатой очередной сессии на высшем уровне, состоявшейся в Эр-Рияде 28 и 29 марта 2007 года.
Letter dated 12 April 2007 from the observer of the League of Arab States addressed to the President of the Security Council, transmitting a letter dated 8 April 2007 from the Secretary-General of the League of Arab States, enclosing documents of the nineteenth ordinary session at the summit level of the Council of the League of Arab States, held at Riyadh on 28 and 29 March 2007.
ссылаясь на резолюцию 280 от 23 мая 2004 года о совершенствовании Экономического и Социального Совета, принятую на 16-й очередной сессии Совета Лиги арабских государств на высшем уровне, и резолюцию 1540 от 6 января 2005 года о критериях представительства арабских организаций гражданского общества на заседаниях Экономического и Социального Совета, принятую на чрезвычайной сессии Экономического и Социального Совета.
Recalling resolution 280 (23 May 2004) of the 16th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level, on development of the Social and Economic Council and resolution 1540 (6 January 2005) of the extraordinary session of the Social and Economic Council, on the criteria for the attendance of Arab civil society organizations at meetings of the Social and Economic Council.
По поручению моего правительства хотел бы сообщить Вам, что правительство Руанды приняло к сведению заявление, опубликованное по завершении консультаций между сторонами, подписавшими Лусакское соглашение о прекращении огня на встрече на высшем уровне, которая состоялась в Лусаке, Замбия, 15 февраля 2001 года, и приветствует урегулирование двух ключевых вопросов, которые являлись основной причиной задержек с осуществлением Лусакского соглашения о прекращении огня.
On instructions from my Government, I would like to inform you that the Government of Rwanda has taken note of the statement issued at the conclusion of the consultations among signatories to the Lusaka Ceasefire Agreement at the summit level, which took place in Lusaka, Zambia, on 15 February 2001, and welcomes the resolution of two key issues which have been at the heart of the delays in implementing the Lusaka Ceasefire Agreement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie