Sentence examples of "выходная направляющая лопатка" in Russian

<>
Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом. All incoming and outgoing mail gets vetted by my office.
Лопатка или лопата, не так ли? A blade or spade, isn't it?
глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
Выходная мощность устойчива. Power output is steady.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate
Две проблемы волнуют чаще всего: глобализация, направляющая рабочие места в бедные регионы, и компьютерные технологии, способные попросту их устранить. Two worries arise most often: globalization, which makes jobs migrate to poorer regions, and computer technology, which can make them disappear altogether.
Для настройки выходной формы чеков для выбранного банковского счета (если это необходимо сделать) перейдите на вкладку Настройка >Выходная форма чека. To set up the layout of checks for the selected bank account (if this needs to be done), click the Setup tab >Check layout.
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка. There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
В этом случае страна, направляющая специалистов, могла бы тогда обложить налогом внешние поступления этих специалистов и использовать полученные доходы для улучшения своей системы здравоохранения. The country could then tax the foreign income of its workers and use the revenues to develop its health-care system.
В поле Выходная форма выберите макет HTML. In the Layout field, select the HTML layout.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких. Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
Так меня это обрадовало, что я продолжил. Вот, видите, у робота здесь направляющая пластина. Then I was so happy that I kept playing with the robot, and so you see the robot has a front rudder here.
С помощью формы Выходная форма чека можно настроить вертикальное положение всего макета чека по умолчанию на странице. The Check layout form controls the vertical position of the whole default check layout on the page.
Венчик, открывалка и лопатка. A whisk, a tin opener and a spatula.
В нашем проекте весь остров - единая экосистема, направляющая энергию ветра для работы опреснительных установок, и использующая температурные свойства воды для нагрева и охлаждения зданий. So we actually sort of designed the entire island as a single ecosystem, exploiting wind energy to drive the desalination plants, and to use the thermal properties of water to heat and cool the buildings.
Выберите Режим конструктора, а затем выберите Выходная форма клиента. Click Design mode, and then click Customer layout.
Рука, плечо или лопатка. Arm, shoulder or blade.
Направляющая Сторона гарантирует персоналу КМС возмещение морального ущерба (вреда) в связи с его принудительным пребыванием в плену (в заложниках) в соответствии со своим национальным законодательством. The contributing Party shall undertake to provide Forces personnel with moral reparation for forced captivity (being held hostage), in accordance with its national law.
Щелкните Режим конструктора, затем выберите Выходная форма итогов. Click Design mode, and then select Totals layout.
Правой рукой найди точку, в которой лопатка касается акромиального отростка. With your right hand, locate the spot where the scapula meets the acromion process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.