Exemplos de uso de "вялая" em russo com tradução "flaccid"

<>
Так, кажется достаточно вялых танцулек. All right, that's enough flaccid dancing.
Не стойте как связка вялых членов. Don't just stand there like a bunch of flaccid penises.
Я никогда в жизни не был более вялый. I've never been more flaccid in my life.
ужесточить эпидемиологический контроль за корью и острым вялым параличом. Strengthening of epidemiological vigilance against measles and acute flaccid paralysis.
Техника дыхания улучшилась, но исполнение до сих пор эмоционально вялое. Breath control is better, but the phrasing is still emotionally flaccid.
Мы не думали, что нужно говорить взрослому человеку не фотографировать вялый пенис. We didn't think we'd have to tell a grown man not to photograph his flaccid penis.
Контроль за вялым параличом относится к числу мер, которые следует выполнять в обязательном порядке в контексте искоренения полиомиелита и его выявления. Monitoring of flaccid paralysis is one of the activities that needs to be complied with strictly in order to maintain eradication of poliomyelitis and its certification.
Мы проводили сравнение некоторое время назад - вялые, в эрекции - и получили данные, которые показывают, что более мелкие фаллосы расширяются больше, чем крупные. We compiled the averages a while ago - flaccid, erect - and there was data that showed that smaller phalluses expand more than larger ones.
Страна смогла добиться высоких показателей в области иммунизации от полиомиелита (96 процентов), дифтерии/полиомиелита/столбняка (96 процентов) и кори (92 процента), а также повышения показателей обнаруживаемых случаев заболевания вялым параличом. The country has managed to achieve high immunization coverage for polio (96 per cent), diphtheria/polio/tetanus (96 per cent) and measles (92 per cent) as well as increased detection of cases of flaccid paralyses.
А потемкинская война Обамы (с участием призрачных местных войск, на подготовку которых потрачено 500 миллионов долларов, чтобы в итоге получить пять бойцов, и с вялой авиационной кампанией) не дает никаких результатов. Obama’s Potemkin war — with its phantom local troops (our $500 million training program has yielded five fighters so far) and flaccid air campaign — is flailing badly.
Когда политические лидеры составляют список своих инициатив (пути к процветанию, партнерство в области безопасности и процветания, инициатива в области безопасности в Карибском бассейне, мексиканский план (Merida Initiative) и т.д.), то в конечном итоге он становится похож на мешок с ярмарочными безделушками, а последние две инициативы кажутся излишне претенциозными и вялыми. When policymakers list their initiatives for the region (Pathways toward Prosperity, Security and Prosperity Partnership, Caribbean Basin Security Initiative, Merida Initiative, etc.) it ends up sounding like a grab bag and the former two initiatives sound increasingly pretentious and flaccid.
В дополнение к этому средства массовой информации начнут новые яростные атаки на Трампа как внутри страны, так и во всем мире; а если он будет колебаться, не решаясь на практические действия, и ограничится заявлениями с осуждением Москвы, его обвинят в слабости и пассивности, как и Барака Обаму, вяло требовавшего провести «красные линии» по причине применения Асадом химического оружия против собственного народа. In addition, Trump will be the subject of a new media frenzy, both in the United States and the world over: should he hesitate to move, and simply issue some statement condemning Moscow, he will find himself accused of the same weakness and passivity that characterized Barack Obama’s flaccid “red line” over Assad’s employment of chemical weapons against his own people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.