Beispiele für die Verwendung von "газовая" im Russischen

<>
«Газовая зависимость от России ликвидирована. "The gas dependence on Russia is eliminated.
Европейская газовая ассоциация по СНГ (AEGPL) European LPG Gas Association (AEGPL);
Новая газовая стратегия Путина имеет смысл Putin's New Gas Strategy Actually Makes Sense
Не забудь, мне еще нужна газовая плита. Don't forget I also need a gas oven.
Опиаты, газовая хроматография, масс-спектрометрия, все результаты отрицательные. Metabolites, gas chrome, mass spec, all came back negative.
Нужна газовая на 6111 Саут Мэйфилд, как можно скорее. We need the gas company to 6111 South Mayfield ASAP.
Иногда перед казнью газовая камера тестируется с использованием животного. Sometimes before executions, the gas chamber is tested using an animal subject.
Газовая драма Украины, России и Евросоюза — трехсторонняя «игра в гляделки» Ukraine, Russia and the EU Gas Drama: A Three-Way Game of Chicken
Сланцевая газовая революция привела к устойчивому и постоянному росту добычи в США. The shale gas revolution has led to a steady and continued rise in U.S. natural gas production.
Именно они лично контролируют ключевые отрасли промышленности, такие как нефтяная, газовая и энергетическая». It is they who personally control key industries, such as oil, gas and energy.”
Главной темой поездки была 30-летняя газовая сделка на сумму 400 миллиардов долларов. The showpiece was the thirty-year, $400-billion gas deal.
Главный инструмент внешней политики России в Грузии – это Газпром, контролируемая государством газовая монополия. Russia’s main foreign policy instrument in Georgia is Gazprom, the state-controlled gas monopoly.
Очевидно, что после продолжительных санкций иранская газовая отрасль далеко не самая современная и эффективная. It is obvious that after years of sanctions, the Iranian gas industry is far from being the most modern and efficient.
Потому что в тот день, когда сломалась газовая лампа нефть смыла отметину Чёрного Леопарда. Because that day when the gas lamp broke the petroleum washed the mark off the Black Leopard.
До сих пор государственная газовая монополия «Газпром» была дойной коровой, финансировавшей правящую политическую клику Путина. Until now, Gazprom, the state-controlled gas monopoly, has been the cash cow for Putin’s ruling political network.
" Газовая смесь, классифицированная в ВОПОГ в № ООН 1965 " ГАЗОВ УГЛЕВОДОРОДНЫХ СМЕСЬ СЖИЖЕННАЯ, Н.У.К. Gas mixture classified according to ADN as UN No. 1965'HYDROCARBON GAS MIXTURE, LIQUEFIED, N.O.S.
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства. More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Это относится к таким секторам, как добыча антрацита, производство чугуна и стали, сектор энергетики и газовая промышленность. This applies to such sectors as hard coal mining, manufacture of iron and steel, the power sector and the gas sector.
" Температура кипения " означает температуру, при которой жидкая и газовая фазы вещества находятся в равновесии при заданном давлении. " Boiling point " means the temperature at which the liquid and gas phases of a substance are in equilibrium at a specified pressure.
Если бы вам захотелось почитать среди ночи в 1875 году, то вам бы понадобилась масляная или газовая лампа. If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.