Ejemplos del uso de "главный стебель" en ruso

<>
Надежда, а не страх — главный созидательный принцип в человеческих делах. Hope, not fear, is the creative principle in human affairs.
Ради него я карабкалась на бобовый стебель. I climbed a beanstalk for this.
Чикаго - главный город на Среднем Западе. Chicago is the principal city of the Middle West.
Я прочла замечательную книжку про бобовый стебель и великана. I just finished the most wonderful story - about a beanstalk and an ogre and.
Боюсь, что мой главный талант - кушать. I'm afraid my greatest talent is for eating.
Хотя, есть их было бы довольно расточительно, так как если их посадить, то на следующий день вырастет гигантский бобовый стебель, который сможет обеспечить едой небольшой город. Although eating them would be quite a waste, since you could plant them, and overnight, have a giant beanstalk, which would provide enough roughage for a small city.
Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно. The main character is a man whose name we do not know.
Эх, я предпочту бобовый стебель, так короче. Eh, I'll take the beanstalk less traveled.
Ты тут главный? Are you the boss?
Вырастим волшебный бобовый стебель, а? Are we just gonna grow a magic beanstalk, huh?
У гениальных людей есть один главный недостаток — они не знают, как проигрывать. Brilliant people have one major drawback - they don't know how to lose.
Поднявшись на бобовый стебель преступниками, спустимся живыми легендами. We go up the beanstalk outlaws, and we come down legends.
В чём ваш главный источник вдохновения? What is your greatest source of inspiration?
Показал им бобовый стебель. You showed them the beanstalk.
Об этом сообщил главный тренер сборной Дагестана по вольной борьбе Сажид Сажидов. This was reported by Sazhid Sazhidov, Head Trainer of Freestyle Wrestling for Team Dagestan.
В спешке жена пекаря не заметила, как еще один бобовый стебель устремился ввысь. And in her haste, the Baker's wife took no notice of a second beanstalk climbing skyward.
"Главный риск - это по-прежнему падение цены на нефть", - говорит он. "The main risk is still a drop in the price of oil," he says.
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий. If you look at this, just the tube, it is quite bright.
Его мать Фатима, 54 года, главный врач, отвела его в школу в первый день учебы перед тем, как отвезти старшего сына Владимира в университет. His mother Fatima, 54, a senior GP, had dropped him for his first day at school before rushing to take her elder son Vladimir to university.
Я мог бы сделать темнее стебель, но все остальное пострадает. But I could get a bit darker in the tube, but everything else would suffer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.