Beispiele für die Verwendung von "глобалистами" im Russischen

<>
Новая линия разлома в политике, по мнению Марин Ле Пен, лидера французской крайне-правой партии «Национальный Фронт», находится между глобалистами и патриотами. The new fault line in politics, according to Marine Le Pen, leader of France’s far-right National Front, is between globalists and patriots.
Но, по крайней мере, в США идеология Трампа (имеющая мало общего с традиционным республиканским консерватизмом) проводит линию водораздела не между многими и немногими, а между националистами и глобалистами. But in the US at least, Trump’s ideology – which has little to do with traditional Republican conservatism – frames the axis of division not as the many versus the few, but as nationalists versus globalists.
Клеймо безродного глобалиста – это всегда опасно, и об это очень хорошо знает еврейский народ. Being labeled a rootless globalist is always dangerous, as the Jewish people know all too well.
Глобалисты могут только надеяться, что опросы общественного мнения снова окажутся неправильными – но в противоположном направлении. Globalists can only hope that the polls again turn out to be wrong – but in the opposite direction.
Призывы, исходящие от звезд рока до "анти глобалистов", религиозных организаций, разнообразных защитников развивающихся стран и ООН, становятся оглушительными. From rock stars, to "anti-globalists," to religious organizations, to various advocates for developing countries, to the UN, the calls are becoming deafening.
Но вернёмся в США: многие сторонники Трампа тоже жёстко критикуют глобалистов, считая, что те относятся к ним с насмешливым презрением. Back in the US, many Trump supporters also excoriate globalists for what they experience as sneering disdain.
И по мере того, как глобалисты уничтожают наш уровень жизни и превращают страну в полицейское государство, многие люди начинают просыпаться и осознавать, что то, что им говорили всю жизнь, было ложью. And as the globalists destroy our standard of living and bring in their police state, a lot of people are beginning to wake up and realize that what they've been told all their lives was a lie.
Механизмы свободного рынка и псевдоравенства между неравными партнерами, которые пропагандируются неолиберальными глобалистами в контексте исторических условий подчинения, зависимости и грабежа, которые навязываются развивающимся странам, и существующие диспропорции в рамках нынешнего международного экономического порядка отвечают интересам развитых стран и ведут к увековечению и углублению неравенства между этими странами и странами Юга. The free market mechanisms and the “equality” among unequals promoted by neo-liberal globalization, in the context of historical determinants of subordination, dependency and plunder to which the developing countries were subjected and of the current inequities of the existing international economic order, tend to favour the developed countries and to perpetuate and deepen the inequalities between them and the South countries.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.