Exemplos de uso de "глубоком" em russo com tradução "deep"

<>
Совсем один в глубоком, темном лесу. All alone in the deep, dark woods.
Экономика Пуэрто-Рико находится в глубоком кризисе. Puerto Rico’s economy is in deep trouble.
На более глубоком уровне, также произошли две концептуальные революции. At a deeper level, two conceptual revolutions also occurred.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны. Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country.
При более глубоком рассмотрении эти события тесно связаны друг с другом. At a deeper level, these events are closely related.
Нет сомнений в том, что европейские регионы с переходной экономикой находятся в глубоком кризисе. There is no doubt that the European transition region is in deep crisis.
Загрязнение ископаемых замкнутых водоносных пластов наблюдается только в исключительных случаях (например, при глубоком бурении скважин). Contamination of fossil confined aquifers is recorded exceptionally only (e.g. in the drilling of deep wells).
МВФ также находится в глубоком кризисе, и многие ставят под сомнение его миссию и легитимность. The IMF itself, of course, is in a deep crisis, with many questioning its mission and legitimacy.
Любой наблюдатель, читающий ведущие международные газеты мира, возможно, подумает, что Венесуэла находится в глубоком кризисе. Any observer who reads the world's great international newspapers will probably think that Venezuela is in deep crisis.
Но что если Мэй на самом деле не вполне серьёзно говорит о «глубоком и особом партнёрстве»? But what if May is not really serious about that “deep and special partnership”?
Это свидетельствует о более глубоком восстановлении объёмов расходов корпораций, что доказывается цифрами заказов на товары длительного пользования. This is emblematic of a deeper resurgence in corporate spending – as witnessed in durable goods orders.
На более глубоком уровне существует два конфликтующих друг с другом мнения, присутствующие на публичных дебатах, посвященных обсуждению кризиса. At a somewhat deeper level, there are two conflicting threads running through the public debate surrounding the crisis.
Честно говоря, практически нет никаких шансов, что Британия когда-нибудь договориться о «глубоком и особом партнёрстве», обещанном Мэй. In truth, there is almost no chance of Britain ever negotiating the “deep and special partnership” May has promised.
Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде. There is a smaller one that is slowly recovering and a larger one that is still in a deep and persistent downturn.
И, наконец, на еще более глубоком и атавистическом уровне имеет место эмоциональное столкновение между культурой страха и культурой унижения. At an even deeper and atavistic level, there is an emotional clash between a culture of fear and a culture of humiliation.
Однако на более глубоком уровне такие эксперименты заставляют нас встать лицом к лицу с фундаментальными вопросами о природе реальности. On a deeper level, however, such experiments force us to confront basic questions about the nature of reality.
На более глубоком уровне дипломатия Саркози отражает изменения в том, как видит президент Франции "Запад" в сегодняшнем глобализованном мире. In a deeper way, Sarkozy's diplomacy reflects changes in how the French President thinks about the idea of "the West" in today's globalized world.
Находясь в глубоком финансовом кризисе, традиционная социально-демократическая Дания избрала консервативного премьер-министра Поуля Шлютера, веселого человека в галстуке-бабочке. In deep financial crisis, traditionally social-democratic Denmark elected a conservative prime minister, Poul Schlüter, a jovial man with a bow tie.
Фактически, чтобы понять, насколько они ни при чем, достаточно слегка поинтересоваться новейшей историей на чуть более глубоком, чем поверхностный, уровне. In fact, as any reading of recent history that goes more then skin deep will immediately demonstrate, they are completely and utterly superfluous.
Он и не говорит о завтра, он говорит о глубоком, стратегическом, перспективном планировании, так что, скорее всего, до следующей недели - ничего. He's not talking tomorrow, he's talking deep, strategic, long-term planning - so probably nothing before next week.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!