Exemplos de uso de "годовая текущая стоимость" em russo

<>
Индекс поддерживается «S&P Dow Jones Indices», и текущая стоимость VXX, как если бы он точно отслеживал индекс, публикуется каждые 15 секунд как «внутридневная индикативная» (Intraday Indicative, IV) оценка. ◦The index is maintained by the S&P Dow Jones Indices and the theoretical value of VXX if it were perfectly tracking the index is published every 15 seconds as the “intraday indicative” (IV) value.
выпускает (или выкупает) модули на бирже для депонирования (или поставки) корзины активов, текущая стоимость которой равномерно распределяется на каждую акцию фондовой биржей в течение торгового дня; issues (or redeems) creation units in exchange for the deposit (or delivery) of basket assets the current value of which is disseminated per share by a national securities exchange at regular intervals during the trading day
Эндрю Холден из Банка Англии предполагает, что текущая стоимость соответствующих потерь в будущем объеме производства вполне может достигнуть 100% от мирового ВВП. Andrew Haldane of the Bank of England estimates that the present value of the corresponding losses in future output could well reach 100% of world GDP.
Текущая стоимость итогового потока дисконтированных ежегодных расходов составила 800 миллиардов долларов, но ущерб, которого удалось избежать с помощью данного подхода, составил в дисконтированной стоимости всего лишь 685 миллиардов долларов. The discounted cost of the resulting stream of fixed annual costs totaled $800 billion, but damages avoided by this approach amounted to a discounted value of only $685 billion.
По оценкам управляющих трастовым фондом Администрации социального обеспечения США, представленным в отчете 2003 года, поддержание платежеспособности системы социального обеспечения на протяжении последующих 75 лет потребует средств, текущая стоимость которых составляет 3.5 триллиона долларов, что почти равняется совокупному государственному долгу США на сегодняшний день (3.9 триллиона долларов). In their 2003 report, the Trustees of the US Social Security Administration Trust Funds estimate that maintaining the Social Security System's solvency for the next 75 years will require an amount whose present value is $3.5 trillion, nearly equal to today's total US government debt ($3.9 trillion).
В конце концов, хотя текущая стоимость девственных джунглей заметно меньше стоимости природных и минеральных ресурсов, содержащихся в них, их значение для выживания людей трудно переоценить. After all, while an intact rainforest’s current monetary value cannot match that of the natural and mineral resources that it contains, its importance for human survival exceeds these terms.
Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его. Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers.
В главной книге для основных средств отображается текущая стоимость основных средств. When you use General ledger with Fixed assets, you can view the current value of all fixed assets.
В ГК для ОС отображается текущая стоимость ОС. When you use General ledger with Fixed assets, you can view the current value of all assets.
В главной книге вместе с основными средствами отображается текущая стоимость основных средств. When you use General ledger together with Fixed assets, you can view the current value of all fixed assets.
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, оплаты, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии; “(a) The present value of the proposed tolls, fees, unit prices and other charges over the concession period;
а Текущая стоимость будущих материальных прав по состоянию на 31 декабря 2003 года составляет 340,57 млн. долл. a Present value of future benefits at 31 December 2003 is $ 340.57 million.
текущая стоимость предлагаемых видов вознаграждения, удельных цен и иных сборов в течение срока концессии; “(a) The present value of the proposed tolls, unit prices and other charges over the concession period;
Таким образом, для пенсионеров и работающих в настоящее время сотрудников, которые имеют право на получение пособий при выходе в отставку, текущая стоимость будущих выплат и сумма накопленных обязательств равны. Thus, for retirees and active employees who are eligible to retire with benefits, the present value of future benefits and the accrued liability are equal.
затраты на проектно-конструкторские и строительные работы, ежегодные затраты на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание, текущая стоимость капитальных затрат и затрат на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание; The costs for design and construction activities, annual operation and maintenance costs, present value of capital costs and operating and maintenance costs;
Чем выше дисконтная ставка, тем ниже текущая стоимость будущих потоков наличности. The higher the discount rate, the lower the present value of future cash flows.
В отличие от стандартного финансового метода, с помощью которого рассчитывается текущая стоимость капитального проекта путем дисконтирования денежных потоков в каждый период с переводом в оценки настоящего времени и их сложения для получения текущей приведенной стоимости инвестиций, Йоргенсон и Фраумени упрощают эту процедуру за счет возвратной рекурсии. Unlike the standard financial method, which calculates present value of a capital project by discounting the cash flows in each period to the present and adding up to obtain the present value of the investment, Jorgenson and Fraumeni simplifies this procedure by a backward recursion.
Текущая стоимость денежных потоков в рамках проекта должна определяться новизной патента, степенью изобретательности (необычностью), степенью раскрытия информации, охватом, препятствиями (с технической точки зрения) для обхода изобретения, его позицией внутри портфеля других патентов и дополнительными активами патентообладателя. The present value of project cash-flows should be driven by the patent's novelty, its inventive activity (non-obviousness), disclosure, breadth, difficulty in (technically) inventing around, its position within a portfolio of other patents, and the complementary assets of the patent holder.
Если план предусматривает платеж наличными средствами обеспеченному кредитору в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства, то размер платежа или, когда наличные средства предстоит выплачивать по частям, текущая стоимость таких наличных платежей не должна быть меньше той, которую обеспеченный кредитор получил бы при ликвидации. If a plan provides for a cash payment to a secured creditor in total or partial satisfaction of the secured obligation, the cash payment or, if cash payments are to be made in instalments, the present value of the cash payments, should not be less than what the secured creditor would have received in liquidation.
Обзор литературы по вопросу детерминантов стоимости патентов (факторов стоимости) показывает, что текущая стоимость денежных потоков от какого-либо патента определяется такими его параметрами, как новизна, степень изобретательности (необычность), охват, степень раскрытия информации, сложность обхода изобретения и наличие дополнительных активов. Reviewing the literature on the determinants of patent value (value drivers) it was shown that a patent's present value of cash-flows is driven by the patent's novelty, its inventive activity (non-obviousness), breadth, disclosure, difficulty in inventing around, and the availability of complementary assets.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.