Sentence examples of "горно-металлургическая компания" in Russian

<>
ОАО ГМК «Норильский никель», крупнейшая в России горно-металлургическая компания, в апреле-мае прошлого года получила для рефинансирования долга кредит размером около 1 миллиарда долларов от банков UniCredit, Raiffeisen и ING. OAO GMK Norilsk Nickel, Russia’s largest miner, got about $1 billion in loans for refinancing in April and May from UniCredit, Raiffeisen and ING.
Светлым пятном выглядит промышленность. Крупнейшая в стране металлургическая компания «Метинвест» сообщила, что объемы продукции на ее металлургическом заводе в Мариуполе, на границе с зоной конфликта, подскочили в третьем квартале на 16% по сравнению с предыдущими тремя месяцами. Industry is one bright spot, with Metinvest, the nation’s biggest metals producer, reporting that output at its iron and steel plant in Mariupol, on the edge of the conflict zone, jumped 16 percent from the previous three months in the third quarter.
Компания скоро обанкротится. The company will soon go bankrupt.
Металлургическая и химическая отрасли украинской промышленности, которые обеспечивают существенную долю ВВП этой страны, также являются крупнейшими потребителями российского газа, поставляемого по сниженной цене. Ukraine’s metallurgical and chemical industries that account for a large part of its GDP are also the largest consumers of discounted Russian gas.
Компания отправилась в Кобэ. The party set out for Kobe.
В 2007 году металлургическая корпорация Китая выиграла концессию на месторождение меди Айнак в провинции Логар. In 2007, the Metallurgical Corporation of China won the concession for the Aynak copper deposit in Logar Province.
Эта компания всегда старается угодить своим клиентам. The company always strives to satisfy its customers.
Этот процесс очень широко распространен среди обрабатывающих отраслей, в частности таких, как химическая, электронная и металлургическая. This process is very common among processing industries such as chemical, electronic and metallic manufacturing.
Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? That company puts out a magazine, doesn't it?
Уполномоченным государственным органам заинтересованных стран ВЕКЦА рекомендуется, в частности, разработать на международном уровне и в тесном сотрудничестве с промышленностью и бизнесом детальные методические руководства по типовым программам мониторинга окружающей среды на предприятиях основных загрязняющих секторов (химическая, нефтегазовая, металлургическая промышленность и другие). The public authorities of interested EECCA countries should undertake, in particular, the development, at the international level and in close cooperation with business and industry, of detailed manuals on model environmental monitoring programmes for enterprises in major polluting sectors (chemical, oil and gas, and still-making industries and others).
Компания, хотя и с некоторыми исключениями, очень хорошо утилизирует ресурсы. The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
В бывшей югославской Республике Македонии и в Иране широко развиты металлургическая и химическая промышленность, а также аграрная промышленность. Iran and The former Yugoslav Republic of Macedonia have developed important metallurgical and chemical industries, as well as agriculture-based industries.
Та компания — одна из лучших в этом бизнесе. That company is one of the best in the business.
Уполномоченным государственным органам заинтересованных стран ВЕКЦА надлежит, в частности, разработать на международном уровне и в тесном сотрудничестве с промышленностью и бизнесом детальные методические руководства по типовым программам мониторинга окружающей среды на предприятиях основных загрязняющих секторов (химическая, нефтегазовая, металлургическая промышленность и другие). The public authorities of interested EECCA countries should undertake, in particular, the development, at the international level and in close cooperation with business and industry, of detailed manuals on model environmental monitoring programmes for enterprises in major polluting sectors (chemical, oil and gas, and still-making industries and others).
Компания уволила пять служащих. The company dropped five employees.
Вместе с тем по-прежнему имеется ряд источников загрязнения, а именно горнодобывающая, металлургическая и химическая промышленность. A number of polluting activities, however, still exist, notably mining, metallurgical and chemical industries.
Если вы потенциальный сотрудник, то должны быть в курсе того, чем занимается компания, и как в ней относятся к работникам, прежде чем идти на собеседование. If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
Наша компания прошла долгий путь с тех пор, как была создана. Our company has come a long way since it was set up.
Эта компания нанимает людей, невзирая на расу, религию или национальность. That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
Наша компания планирует построить в России новый химический завод. Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.