Exemplos de uso de "готовят" em russo com tradução "cook"

<>
Пусть фрицы готовят свою чёртову еду. Let the Krauts cook their own goddamn food.
Они готовят еду, которая мне не нравится. They're cooking food I don't like.
Чтобы отметить друзей, которые готовят вместе с вами: To tag friends who are cooking with you:
А также ремонтируют авиационные двигатели и готовят плохую еду. They also fix airplane engines and cook bad food.
Не знаю, что они тут готовят, но пахнет вкусно! Whatever they're cooking, it sure smells good!
Это в студии Национального театра, здесь они готовят новые идеи. This is in the National Theatre studio, the place where they cook new ideas.
Мне плевать, если они там все время сидят в подвале и готовят на плите! I don't care to see if they're always living in the basement and cooking on a hot plate!
Почти 80% африканцев готовят еду на твёрдой биомассе, используя в основном древесину или древесный уголь. Almost four in five Africans rely for cooking on solid biomass, mainly wood and charcoal.
Открывают двери, везут на машине, массируют меня, кидают мячики, готовят для меня и подносят еду. They open doors, they drive my car, they massage me, they will throw tennis balls, they will cook for me and serve the food.
Местные балийские женщины готовят еду в печи на древесных опилках, используя секреты, известные только их бабушкам. Local Balinese women cook the food on sawdust burners using secrets that only their grandmothers know.
День Благодарения, может, и закончился, но я слышу, как наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда все еще что-то готовят. Thanksgiving may be over, But I hear that our favorite upper east siders are still cooking something up.
И тем не менее, в мире так много людей, которые до сих пор греют воду на огне и готовят пищу на огне. And yet, in the world, there are so many people who still heat the water on fire, and they cook their food on fire.
Те, у кого не осталось родных, поступают в приют к Ханийсиле, одинокой женщине, получающей зарплату от объединения, так же как и две поварихи, которые каждый день готовят для более чем 200 голодных детей. Anyone who doesn't have anyone left, arrives at the shelter with Khanyisile, a single woman who earns the same salary from the association as the two cooks who cook for more than 200 hungry children every day.
Кроме того, в большинстве сельских районов и в некоторых городских домашних хозяйствах женщины готовят пищу на открытом огне в плохо вентилируемых помещениях, и, как было установлено, дым от традиционного топлива содержит множество вредных элементов, способных вызвать хронические легочные заболевания и даже рак глотки. Similarly, women in most rural and some urban households cook on open fires in poorly ventilated dwellings, and it has been noted that the smoke from traditional fuels contains numerous harmful elements likely to cause chronic lung disease and even cancer of the pharynx.
Неформальные занятия: возможность создания новых групп для ремонтников велосипедов, уличных торговцев, которых готовят продаваемые ими пищевые продукты, лиц, которые оказывают услуги на улицах, таких, как присмотр за автомобилями и мойка автомобилей и садовые работы на дому; и изучение полезности улучшения видимости домашней прислуги, на которую приходится значительная доля работающих женщин во многих странах мира. Informal occupations: the possibility to create new groups for repairers of bicycles street vendors who cook the food they sell, persons who provide services in the street such as car watching and car washing and domestic gardeners; and regarding the usefulness of improving the visibility of domestic workers, an occupation which employs an important share of women workers in many countries of the world.
Думаю, она готовила настоящую еду. I guess she cooked actual food.
И готовит еду на лопате. And he cooks all his food on a shovel.
Она хвастается, что хорошо готовит. She brags about how well she can cook.
Моя мать очень хорошо готовит. My mother is a very good cook.
Мой муж очень хорошо готовит. My husband is a very good cook.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!