Usage examples of "грабит" in Russian with translation to English

<>
Этот разбойник все еще нас грабит? That brigand still robbing us, is he?
Это просто поразительно, что единственная группа людей - именно та группа, которая ни с кем не воюет, никого не убивает, не грабит, не сжигает, не насилует; та группа, которая в основном и поддерживает обычную жизнь в разгар войны, - не приглашена за стол переговоров. I find it amazing that the only group of people who are not fighting and not killing and not pillaging and not burning and not raping, and the group of people who are mostly - though not exclusively - who are keeping life going in the midst of war, are not included in the negotiating table.
Смотрите, сначала он грабит Коллетта, потом идёт на работу, и потом инсценирует фальшивое ограбление, чтобы это выглядело так, как будто там была перестрелка. See, the security guard, he rips off this Collette fellow first, and then he goes to work his shift, and then he stages a fake robbery to make it look like it's a crime spree.
Он грабит агента по продажам, потом подделывает записи. He's robbing the distributor, then falsifying the records.
Затем он берет его, увозит их, грабит беззащитный людей. Then he picks them up, takes them away, robs them silly.
Нас грабит мужчина-модель, и он уже украл мое сердце. A male model is robbing us and he's already stolen my heart.
Она умирает от болезни, которая грабит качество и достоинство ее жизни. She's dying of a disease that will rob her life of any quality and dignity.
Не только иностранные инвесторы лишаются своих компаний – милиция грабит и свой народ. So not only do the foreign investors get robbed of their companies, but the Russian people themselves are also robbed from the treasury by their own police.
После этого он идёт и грабит банк, в процессе стреляя из пистолета. Then he goes and robs a bank, discharging a gun in the process.
Парень грабит казино, стреляет в охранника, уезжает на байке, и погибает от укуса насекомого? A guy robs a casino, shoots a security guard, and rides off on a motorcycle, and gets killed by an insect?
Так что возможно проститутка грабит Эвана, что-то идет не так, она стреляет в него и убегает. So maybe a prostitute robs Evan, something goes sideways, she shoots him, flees the scene.
Еще один пример - множество специальных льгот, предоставленных энергетическому сектору, нефтяному и газовому, что одновременно грабит казну, нарушает распределение ресурсов и наносит вред окружающей среде. Another example is the smorgasbord of special benefits provided to the energy sector, especially oil and gas, thereby simultaneously robbing the treasury, distorting resource allocation, and destroying the environment.
"Вилли, почему ты грабишь банки?" Why do you rob banks?"
Руководители компании грабили пенсионный фонд. The company executives were looting the pension fund.
Железнорожденные будут разорять и грабить северное побережье, как в старые добрые времена. The Ironborn will reave and pillage as it was in the old days all along the northern coast.
Самые оптимистичные мечты о будущем рушатся при мысли от том, как эти орды грабят планету. Now, the most optimistic dreams can get dented by the prospect of people plundering the planet.
нефтедобывающей промышленности в ее бесконечном поиске большего количества запасов не нужно просить Конгресс предоставить ей право грабить Аляску. the oil industry, in its never-ending search for more reserves, need not beg Congress for the right to despoil Alaska.
Он полагает, что эти страны каким-то образом «грабят» США – пользуются выгодами доступа на американский рынок, но при этом подрывают конкурентоспособность компаний страны. He assumes that they are somehow “ripping off” the US – taking advantage of America’s market, while undermining the competitiveness of its companies.
В течение трех десятилетий, мародерствующие армии убивали, грабили, и пытали людей по пути через деревни и поселки. For three decades, marauding armies murdered, plundered, and tortured their way through villages and towns.
Вы потели, когда грабили игровой зал. You were sweating when you robbed the card room.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!